Выбрать главу

«Возможно. Проводи его ко мне, Фарез.»

Вошел татарин.

«От кого? Какие вести?»

«От Мозула. Губернатор велел сообщить тебе, халиф, что лишь взвилось пламя сигнального огня, и евреи заступили на молитву, известный мятежник Абидан поднял знамя Иудеи и объявил тебе войну.»

«Какими силами он станет воевать?»

«Гарнизон в его распоряжении.»

«Там гнездо его адептов. Они способны причинить немало беспокойств. Фарез, ты пригласил Хонайна?»

«Да, господин.»

«Дай приют гонцу. И еще. Не позволяй никому с ним говорить. Ты понимаешь, Фарез?»

«Вполне, мой господин.»

«Абидан воскрес. На сей раз не сбежит. Мне нужен Шерира. Кто это там? Еще новости?»

Вошел третий татарин.

«Не знаю, как тебе это понравится, господин. Гонец прибыл с сирийской границы.»

«В воздухе пахнет грозой. Говори, что у тебя.»

«Боюсь огорчить тебя, халиф!»

«Выкладывай!»

«Я от Медада.»

«Хорошо. Он поднял восстание? Примеры заразительны.»

«О, нет! Медад верен своему халифу и грудью стоит за него. Но то горе, что враг чересчур силен. Медад отправил меня сообщить тебе, что лишь только евреи в Ливане стали праздновать новомесячье, как султан Рума и с ним арабский халиф развернули знамена Пророка и великим войском двинулись на Багдад.»

«Все ясно: это заговор. Хонайн, собери визирей на совет. Против меня восстал весь мир — не хочет мира. Будем воевать. Для заговорщиков фанфары редко звучат. Меня не застать врасплох!»

10.3

«Друзья!» — обратился Алрой к своим визирям-воеводам, — «Мы должны атаковать противников поодиночке. Нельзя позволить им соединить силы. Не сомневаюсь, мы разобьем их. Я защищаю Персию. Итамар встанет меж султаном и Абиданом. Медад поможет Итамару. Шерира обороняет столицу. Хонайн — временный правитель. Прощайте, друзья. Я выступаю ранним утром. Мужайтесь, бравые солдаты. Могучим кедрам буря не страшна.»

Совет закончился.

«Мой дорогой Шерира», — сказал халиф, — «будь добр, задержись, поговорим наедине», — продолжил Алрой, затем обратился к главному визирю, сопровождая его, — «Хонайн, что ты думаешь обо всем этом?»

«Готовясь к худшему, надеюсь на лучшее.»

«Мудро, как всегда. Только бы Авнер удержал Хорезм под своим контролем! Я хочу поговорить с Шерирой по душам. Я не уверен в нем.»

«Есть основания. Он был замешан. Если в повозке нет оси — ехать нельзя. Поэтому отвергаем того, кому не доверяем. Однако, недоверие оправдывает будущий обман.»

«Да, я сомневаюсь в нем. Боюсь, покинет Багдад, и его вновь сыщет и околдует старый дружок. Пусть лучше стережет столицу.»

«Господин мой, Шерира отличный, храбрый командир. И все же… Он остается, я остаюсь. Дай мне печатку, талисман твой. Так будет лучше.»

Алрой побледнел.

«Ты кольнул меня в сердце. Кольцо утрачено навсегда. Я говорил тебе об этом прежде. Бедная совесть моя! Но ведь ты знаешь, Хонайн, я не виноват!»

«Хоть и утрачен талисман, ручаюсь, мой халиф, худого не случится. Коль у тебя достало милосердия пощадить такого, как Шерира, ты непременно удостоишься милосердия Всевышнего, который пощадит твои завоевания.»

«Благодарю, Хонайн. Прошу, ступай к принцессе, поделись с ней новостями.»

Халиф вернулся к Шерире.

«Заставил тебя ждать, мой храбрый Шерира. В такие минуты настоящие друзья прощают неучтивость.»

«Ты столь щепетилен, господин!»

«Видишь, мой храбрец, какие ветры дуют! Нас ждет тяжкий солдатский труд. Мне, как воздух, нужен верный друг. Чтоб плечо подставил, чтоб было на чьей груди поплакать, покаяться, поклясться. Друг — величайшее из благ земных, а мы по неразумию благом этим порой пренебрегаем. Хотел послать тебя воевать с Арсланом, но решил, что сам пойду, дабы не думали, что уклоняюсь. Кто знает, куда ведут событья? Опора наша шатка, глядишь, лукавый мусульманин восстанет на иудея. Мы должны быть вместе, с тревогой в сердце отдаляюсь от тебя. Весьма возможно, прибегну к твоей помощи, будь готов, Шерира. Уверен, мудрой признательностью мое расположение оценишь.»

«О, господин! Помыслы мои о благоденствии твоем. Я не какой-нибудь сладкоречивый юнец, которого губят бессмысленные дела и словеса. Верь, я жизни не пощажу, я тебе предан и тебя не предам!»

«Знаю, Шерира, знаю. Что ты скажешь о грядущей кампании?»

«Они задумали недурно. Тем громче прогремит триумф твой.»

«Солдаты настроены по-боевому?»

«Скажу о своих. Это люди простые, даже грубые. Под стать командиру. Но мы не пажи и не почетный караул. Мы помним долг и грязной работы не бежим.»