Выбрать главу

Lala Mustafa invited the captain-general of the stronghold, Marcantonio Bragadin, rector of Famagusta, to surrender. He sent him a bag of partridges, which was rejected. Then the pasha changed registers, and along with an order to surrender immediately he sent Bragadin the putrefying head of Niccolo Dandolo, governor of Nicosia.

When victory is near, it seems good to exalt the virtues of your enemies. So in the autumn, we were able to praise the hopeless courage of Bragadin and the few people shut up in Famagusta, because we were sure that the city would soon fall, just as we were certain that winter was close and that the Lord, from above, watched over the fates of men.

But even then, some said, “Brave? What do you mean brave, that fellow’s just a fanatic. Did they send him a fleet? No. So why doesn’t he just eat the partridges and go and digest them in Venice?”

I walked through the city, startled that every activity continued undisturbed. The comings and goings of human beings, business, prayers, the peace of Friday. The cycle was repeated without interruption; people seemed to be breathing normally, not raggedly as I was. I would have liked all obstacles to be past and ourselves in the safety of the kingdom that awaited us. I forced myself to stay calm, took deeper breaths, drank a glass in a tavern of the port, my ears pricked.

Often I found myself thinking of Dana, but made my mind drift elsewhere, lest I admit to myself that I missed her. I had given her up out of suspicion, fear, loyalty to Yossef Nasi and the cause of my people. I hadn’t repented; I just felt sad. Arianna had taught me a harsh lesson, and never again would I risk being betrayed.

The cold, the wind and the rain came, and began torturing Constantinople, as if she were the city that had to fall, rather than Ammochostos. “Emerging from the sands.” The Greek name of Famagusta seemed to refer to the Sultan’s fleet. Military operations were in abeyance, waiting for the season of fine weather to return. Most of the fleet came back from Cyprus to winter in the Golden Horn.

Nasi was spending more and more time at the Seraglio, trying to cement his friendship with Selim, and perhaps also to control Selim’s moods, to lighten his spirit. The delay in his forecasts no longer seemed to worry him very much.

“In the spring, Manuel. In the spring,” he repeated. In his voice I heard the same tension that had taken hold of me, but it was true, we had to be patient.

Donna Reyna was patient, anyway. After Dana’s departure, she had been confined in her own part of the palace. I hadn’t bumped into her for months.

Ismail also led a secluded life, on the opposite shore of the Bosphorus. When I asked Nasi what he was doing there, he approached the window and studied Asia, beyond the stretch of sea. Black clouds bared their teeth above the strait.

“He’s waiting, as we all are. But not for news of the war.”

“What, then?”

“To find the answer that he came here to seek.”

We then discovered that the old man had fallen ill, a bad tertian fever, and he had lain in bed for weeks, convalescing, without letting us know. In that difficult situation I realized that Nasi really loved this man: He was worried, he went to Scutari several times and wanted his doctor to visit his friend, even though the danger was over.

The weeks passed, and winter reached its peak. Then, one day during Ramadan, the news arrived that sixteen galleys, on the orders of Gianantonio Querini, had surprised the port of Famagusta and managed to force the blockade, sinking three Turkish ships. They supplied the beleaguered town with food, ammunition and soldiers, then set off again, unmolested.

The ships of La Serenissima had arrived when no one expected them. Selim had the bey of Chios decapitated for not keeping watch over the waters of his island. He stripped the bey of Rhodes of the honor of flying the imperial banner on his flagship and keeping his lantern lit on the quarterdeck.

“Not that they did us much damage, mind you, but it certainly isn’t a good sign for our Sultan.” And others bad signs would come.

After months of preparations and a few sporadic attacks undertaken to keep from dying of boredom, as the blossoms unfurled on the branches our fleet resumed the war. In anticipation of this, the authorities of Famagusta cast out the town’s “useless mouths”: women, children, the old and the infirm swarmed into the streets by the hundred. The besieging army let them pass, in fact it offered many of them food, either as an insult to the enemy, or out of pity.

The useful mouths remained on the walls: the mouths that spat fire. And a few days later they began to shout, and their roars shook the Ottoman armies.

On the twenty-second day of Dhu’l-Qa’dah, Lala Mustafa decided to view the troops from a distance that he considered safe: three miles from the city’s bastions. The spectacle was intended to impress the besieged, show them the power of the Sultan’s army: two hundred thousand men at arms, with skins and banners of all colors, and horses, and cannons, and swords glittering in the sun — a vast expanse of flesh and metal. The plain they trod must have been laughing with pride, superiority, the hunger for conquest.

Then, all of a sudden, came distant noises, a sound like hammering in the wind, and after a moment a rain of iron and stone, columns of dust and earth rising to the sky, bodies being crushed or hurled through the air. The Sultan’s sublime army was suddenly clutched in the hands of a demon. The perfect order of the most powerful military force in the world had been shattered by Venetian cannon, whose shots had devoured the three miles of distance in a snap of the fingers, defying the boastfulness of the Turks. Shouts of enthusiasm from the distant loopholes had accompanied the chaotic retreat of the foot soldiers and the rout of the flower of the Ottoman cavalry.

It was more than sneering defiance. Coming after Querini’s incursion the previous winter, it was clear to everybody that the Ottoman war machine was showing cracks.

“Old Mustafa’s beard is falling out! Not even in Malta did things like that happen to him.”

“Yet some people are clearly dragging their heels. Two hundred thousand soldiers against two thousand, two hundred cannons against fifty, and in seven months we can’t make mincemeat of them?”

A few weeks later, I learned of the arrival of a delegation from La Serenissima, charged with the task of negotiating an exchange of prisoners with the Grand Vizier. They were led by the brother of the archbishop of Famagusta, who belonged to the faction in favor of peace and who had his supporters in both the Grand Council of the Republic and the Divan.

Don Yossef had said that the time for diplomacy was over, and yet Sokollu didn’t seem to be of the same opinion. You could be sure that under the table he was plotting with Venetian delegates to forge an agreement over Cyprus.

I was filled with dull rage. For the first time I felt my faith in Nasi’s plan wavering. Only the fall of Famagusta would put an end to the plots against us.

In fact it was another piece of news that sent the Venetian delegation back. It came on afternoon of distant lightning that sounded like a battle in the middle of the sea.

2

I ran all the way through the rain to Palazzo Belvedere. The news was doubtless going around the city, and I hadn’t much hope of being the first to bring it. I looked for Nasi in vain in the library and in his rooms. The servants told me he was at the Topkapi Palace. I stood there dripping, steam rising from my clothes. Then I dropped to the floor.

When I heard him striding back in I got up, meeting him in the middle of the room, looking into his eyes. I didn’t need to ask him if he knew; his grim expression said everything. He withdrew to the library, and I was about to follow him when the protecting figure of David Gomez appeared in front of me.