Выбрать главу

- А вы?

- А я высоты боюсь.

- Но, насколько я понял из сумбурных писем Драко, вы научили его и других мальчиков играть в какие-то маггловские игры?

- Все верно, сэр. Просто отец всегда требовал, чтобы я занималась спортом, а здесь для этого возможностей нет. А когда сперва сидишь сиднем несколько уроков, потом делаешь домашние задания… В общем, очень хочется размяться, - закончила она. – Надеюсь, нет ничего плохого в том, что мы в мяч играли? Правда, окно выбили, но это нечаянно…

- Думаю, наша фамильная честь переживет такое испытание, - вздохнул Малфой. – Гм… Профессор Снейп отзывается о вас вполне положительно. По его мнению, у вас хорошая интуиция, чутье, если хотите. Но я вам этого не говорил!

- Разумеется, сэр, - ответила Аддерли, но улыбнулась с явным удовлетворением. – Правда, особенно гордиться мне пока нечем: сварить зелье по учебнику первого курса – это ведь не что-нибудь новое изобрести.

- А вот профессор МакГонагалл вами недовольна.

- Я просто не соответствую образу идеальной гриффиндорки, сэр. Меня не тянет на опасные приключения, у меня нет подружек, и я постоянно болтаюсь в компании слизеринцев. Этого уже достаточно. Но, - добавила она, - мне всё равно.

- Вот эту выставку вы придумали? – указал набалдашником трости Малфой на снежную инсталляцию.

- Я просто показала, как лепить снеговиков. А остальное – это коллективное творчество.

- И горка – тоже ваших рук дело, - продолжил он.

- Н-ну… да, сэр. А что, по-моему, весело. Всем нравится.

- А если лед на озере проломится, вы успеете выдернуть провалившегося?

- Конечно, - ответила Аддерли. – Мы же по очереди катаемся, а двое обязательно стоят с палочками наготове, техника безопасности такая. Мы проверяли, вдвоем даже простой Левиосой можно любого из нас поднять. Да и остальные тут же подключатся.

- Я вам другое заклинание покажу, - вздохнул Малфой. – Оно надежнее.

- Спасибо, сэр. Знаете… - она помолчала. - Очень хорошо, что вы приехали. Я непременно должна была вам сказать, что Драко вас ужасно любит. До безумия просто. Маму свою он тоже любит, но вас - боготворит. И для него страшнее всего услышать, что он вас разочаровал. Он из кожи вон лезет, чтобы доказать — он достоин такого отца... - Аддерли вздохнула. - Драко на любую глупость пойдет, лишь бы вы были им довольны. Я это сразу поняла. Наверно, вы и так об этом знаете, но я лучше лишний раз скажу…

Судя по тому, как мгновенно и страшно переменился в лице Малфой-старший, она попала в точку.

- Я тоже очень люблю папу, - тихо сказала Аддерли. - Я даже не знаю, где он теперь, какое у него задание. Зато знаю, что он не простил бы меня, если бы я записалась в спецназ, не спросив его. Он, может, и пустил бы, но сперва надавал бы по шее.

"Она ужасная", - вспомнил Малфой-старший слова сына, осторожно потрепав по плечу эту девочку.

- Я не стану вам мешать, - сказал он. - Вы, мисс Аддерли, понимаете все даже слишком хорошо.

Мерлин! Ну что же это за наказание?..

- Скажите мне девичью фамилию вашей матери, - произнес Малфой.

- Уайт. Она из йоркширских фермеров, у ее деда до войны было большое хозяйство, да и сейчас немаленькое осталось, - спокойно ответила Аддерли. - Зачем вам это, сэр?

- Мало ли, - неопределенно ответил он. - В общем, мне все понятно, мисс. Идите к своим товарищам и скажите Драко, чтобы подошел ко мне. И, надеюсь, пока мой сын с вами, с ним не случится ничего дурного.

- Я постараюсь присмотреть за ним, сэр, - кивнула девочка и отошла.

Наследник приблизился, глядя с явной настороженностью, и тогда Малфой-старший пошел на довольно жестокий эксперимент.

- Сын, - строго сказал он. - Я поговорил с девочкой.

- И?..

- Я запрещаю тебе общаться с этими... гриффиндорцами.

Драко прищурился, и неясно было, от злости или просто пытаясь сдержать подступившие слезы.

- Я не послушаюсь, папа, - сказал он вдруг срывающимся голосом. - Так и знай!

Несколько секунд они смотрели друг другу в глаза.

- Неужто я дожил до того дня, когда сын принялся мне перечить? - вкрадчиво спросил Люциус.

- Да! Можешь меня хоть побить, но все равно... - Драко шмыгнул носом. - А если ты решишь перевести меня в другую школу, я объявлю голодовку! Папа? Пап, ты что?!

- Мерлин великий! Я давно так не смеялся... - отдышавшись, ответил Малфой-старший. - Иди к своим приятелям. А я директора навещу...

- Ты что, пошутил? - нахмурился мальчик.

- Скажем так, устроил небольшую проверку, - обтекаемо ответил отец. - Иди. Тебя уже заждались!

- Папа... - Драко быстро обнял его, получил торопливый поцелуй в макушку и вихрем унесся прочь.

"Какие же они еще дети", - с тоской подумал Люциус, глядя, как наследник от удара плечом с разбегу полетел в сугроб, выбрался и с нецензурным воплем кинулся за обидчицей. Потом он перехватил трость поудобнее и двинулся обратно в замок.

- Ребята! - услышал он крик за спиной. - Айда строить снеговика ростом с Хагрида! Представляете, он проснется, а в окошко смотрит дама его мечты!

...- И ничего предосудительного я в этом не вижу, - сказал лорд Малфой директору. - Дети просто играют. А вот историю с троллем я хотел бы обсудить с вами более подробно...

*

- Господа! - Аддерли постучала черенком вилки по столу. - Минуточку внимания! Спасибо. Так вот, на носу каникулы. Я вас очень прошу озаботиться покупкой спортивной одежды. Если кто-то точно знает, что не сможет выбраться в маггловский Лондон или его родители не отпустят, подберите что-нибудь из ваших вещей, какие не жалко. Я не знаю, чем чистокровные занимаются, кроме квиддича, но, может, охотой или еще чем...

- Та одежда не пойдет, она для верховой езды, - заметил Малфой.

- Тогда давайте мне деньги, напишите размеры, я вам сама куплю, - постановила она. - Даже в цветах факультета... И что-нибудь теплое обязательно.

- А это зачем? - спросил Крэбб с неожиданным интересом.

- В мантии в снегу валяться неудобно, она в ногах путается, - объяснила Аддерли, - да и чистить замучаешься. Согревающие чары мы выучили, в общем, и в свитерах не замерзнем, но лучше бы куртки. Томас, Финниган, возьмете на себя зимнее обмундирование? Мне столько просто не дотащить!