Выбрать главу

Одежду Блэку отнес пронырливый Томас, и выглядел тот в ней не так плохо, как можно было ожидать.

- Постричь вас надо, - сказала Аддерли, обойдя вокруг отмытого до скрипа беглеца. – А то вы на Робинзона Крузо похожи. Была у меня в книжке такая картинка… И не возражайте! Если вас постричь и побрить, то вообще никто не признает!

Тот вздохнул и смирился, понимая, что деваться ему все равно некуда.

- Луна, помоги мне, - попросила Кэтрин. – У тебя свежий взгляд, будешь оценивать мои парикмахерские опыты…

- И правда, не узнать! – заявил Финниган, развалившийся на диване, который Малфой-таки украсил новеньким покрывалом. – Прям другой человек!

- Точно, - подтвердил Нотт. – Во всяком случае, с тем объявлением о розыске – ничего общего.

В самом деле, коротко остриженный и гладко выбритый Блэк выглядел теперь, пожалуй, как недавно оправившийся от тяжелой болезни довольно молодой мужчина, а не как свирепый дикарь.

- Ночевать будете здесь, - инструктировала Аддерли. – Ничего, что на диване? Финниган вон подушку и плед притащил.

- Если бы ты знала, в каких условиях я ночевал последние десять лет, не задавала бы таких вопросов, - усмехнулся Блэк и мечтательно погладил пушистый плед.

- Гм, и правда… Провизия – в шкафу, до завтра должно хватить, вода тоже есть. Со всем остальным… уж извините, придется либо терпеть, либо по старинке. Малфой, трансфигурируй из чего-нибудь ночную вазу!

- А почему я?! – взвыл тот.

- А чей это родственник? – парировала Аддерли. – Гм… Мистер Блэк, в принципе, кто-то может остаться с вами. Мы иногда тут ночуем.

- Не надо, - помотал тот головой. – Идите по спальням. А я…

- А вы, пожалуйста, не уходите отсюда, - искренне попросила она. – В этом месте вас никто не найдет, тут тоже что-то вроде Фиделиуса, да, Малфой?

- Угу, - ответил тот обиженным тоном.

- К утру, надеюсь, мистер Малфой ответит, - добавила Аддерли. – И тогда станет ясно, как действовать дальше. Главное, дров не наломать.

- Договорились, - усмехнулся Блэк.

- Ну тогда спокойной вам ночи.

- Спокойной ночи…

Подростки потянулись на выход, а Блэк блаженно растянулся на продавленном диване, глядя в потолок, потом перевел взгляд на окно, на котором не было никаких решеток. Затем прикрыл глаза и принюхался. Так, это запахи ребят… странная компания, действительно! За главную у них девочка, причем магглорожденная, если он верно расслышал, однако ее слушается даже Малфой. И не просто слушается, он успел насмотреться, как девчонка дает ему то подзатыльник, то хорошего тычка, а тот и не жалуется. Тут же – малфоевские телохранители, их папаш Блэк прекрасно помнил, потом Нотт с Забини, но заодно еще Лонгботтом и еще парочка гриффиндорцев. Ну, не считая рэйвенкловки, которая, вроде бы, помладше остальных. Это же гремучая смесь! Или нет… скорее, это как вода и масло, эти ребята в принципе не могли оказаться вместе… Но компания все равно выглядит крепко спаянной! Жаль только, среди них нет Гарри, подумал Блэк, и вдруг уловил еще один знакомый запах, едва различимый, но все же!

Снейп. Точно, он. Впрочем, Малфой сказал, что он теперь слизеринский декан, значит, мог и захаживать сюда. Опять же, для малолеток упомянутые чары слишком сложны, так что, вероятно, это Снейп помогал им спрятать Берлогу. Правда, с чего бы тому проявлять такой альтруизм, непонятно, более ожидаемо было бы учуять запах Люпина.

"Ничего я уже не понимаю", - тоскливо подумал Блэк перед тем, как провалиться в глубокий сон…

*

В понедельник утром в школу с внеочередной инспекцией заявился Люциус Малфой, битых два часа истязал директора светской беседой за чашечкой чая, а потом выразил желание пообщаться с ненаглядным отпрыском по поводу дел семейных.

Выглядело это так: продефилировав по длинному коридору, Малфой-старший увидел сына в компании с приятельницей, - те явно его и поджидали, - ласково взял Драко за ухо и повел за собой.

- Что же вы творите, мерзавцы? - негромко проговорил он, не переставая улыбаться встречным.

- Н-н-ничего такого… - прошелестел Драко.

- Мало мне было истории с… вы знаете, чем, так теперь вы приволокли в школу беглого маньяка?

- Он вполне адекватен, сэр, - заметила Аддерли, шедшая с другой стороны. – Кстати, нам сейчас налево.

- Ты хочешь, чтобы я поседел раньше времени? – продолжал шипеть Малфой-старший.

- У тебя волосы светлые, незаметно будет! - неожиданно прыснул Драко.

- Надо тебя еще раз выпороть, - заключил тот. – Мисс Аддерли, дальше куда?

- Сюда, сэр. Малфой, проведи отца, забыл, что ли?

- Угу… Пап, отпусти ухо, а? Дай руку…

Оказавшись в Берлоге, Малфой-старший с интересом огляделся. Да, ничего не скажешь, дети развернулись на полную катушку…

Навстречу ему с дивана встал болезненно худой молодой мужчина в мантии явно с чужого плеча. В коротко стриженных черных волосах мелькала заметная седина, глаза смотрели настороженно.

- Мистер Блэк, я полагаю? - произнес Люциус. – Должен отметить, не узнал.

- На то и был расчет, мистер Малфой, - вдруг дерзко ухмыльнулся тот. – Эти детишки, скажу я вам, кого угодно вокруг пальца обведут! Куда там нашей старой шайке…

- О, в этом я не сомневаюсь… Драко, а где все остальные?

- Мы решили, что им подробностей знать не нужно, - ответил сын. – Мало ли… А суть мы и так перескажем.

- Логично, - кивнул Малфой-старший и занял место на прикрытом роскошным бирюзовым с серебром покрывалом диване. Блэк сел чуть поодаль. – Ну что ж, а теперь изложите мне всё в подробностях, будьте любезны. Драко написал лишь, что вы здесь, вы невиновны в приписываемом вам преступлении и тому имеются доказательства, но подробностей не сообщил.

Блэк вздохнул и принялся рассказывать свою историю по новому кругу…

- Однако… - выговорил Люциус, дослушав его. – Интересные выясняются обстоятельства!

- Не то слово, - мрачно сказал тот. Угнездившиеся на подоконнике Драко с Кэтрин помалкивали. – Понимаете, я не мог этого так оставить!

- Понимаю, еще как понимаю… - Малфой-старший переложил трость из одной руки в другую. – Сириус… вы позволите к вам так обращаться? Все же не чужие… Так вот, Сириус, чтобы возбудить процесс, необходимы очень серьезные доказательства. Вы уверяете, что таковые имеются, и добыть их несложно. Однако в любом случае на время разбирательства – а я уверен, что его нарочно затянут, - вам придется вернуться в тюрьму. Полагаю, - предвосхитил он возражение, - это совершенно не в ваших интересах, да и Нарцисса мне не простит… Поэтому, думаю, лучше забрать вас отсюда… вместе с "доказательством". Драко!