Выбрать главу

В погребе обнаружился мешок картошки, моркови и свеклы, а также множество бочек с квашеной капустой, помидорами, огурцами, яблоками и прочей снедью. Что меня с одной стороны порадовало, а с другой озадачило. Что из этого можно приготовить, я представляла весьма вяло. Навыки кулинарии в придорожных трактирах мне не были нужны. В памяти всплыл кулинарный шедевр Таредаса — жареная картошка с печенкой и зеленью. Решив прихвастнуть своим умением и незаменимостью на кухне, я попыталась приготовить тоже самое. Правда, без печенки.

Рок недоуменно смотрел на сей шедевр: кажется, я переборщила с зеленью и вместо аккуратно рассыпанной петрушки и укропа, на картошке величественной шапкой красовалось полведра зелени. Я хотела, было, выловить часть ее, чтобы придать блюду более аппетитный вид, но едва протянула руку, как появился Штэйн. Смутившись, я убрала руки от блюда и молча проследила за тем, как вампир подошел к столу.

Подтянув петрушку за хвостик, он саркастически поинтересовался:

— Алиэн, ты напихала столько зелени, чтобы не пугать потенциальных дегустаторов одним только видом своего блюда?

— Ешь что дают! — раздосадовано рявкнула я

— Что я, баран, траву жевать? — обиженно протянул он, аккуратно положив петрушку на место. — К тому же, я не голоден… до такой степени, чтобы питаться человеческой едой.

Рок согласно отложил ложку в сторону, но, поймав мой разгневанный взгляд, тут же подхватил ее обратно в руки.

— Ты же знаешь, что питаясь человеческой пищей, вампиры гораздо быстрее стареют? — вкрадчиво поинтересовался Штэйн.

— Знаю, — вполголоса проворчала я.

— Сколько мне лет, как считаешь? — мужчина пристально посмотрел на меня.

— Тридцать… наверно.

— Алиэн, мне сто двадцать четыре года! — усмехнулся вампир. — А я выгляжу почти твоим ровесником.

Я отвернулась и, взяв деревянную ложку со стола, раскидала в сторону зелень, докопавшись до основного блюда. Демонстративно зачерпнула картошки и съела. Рок передернул плечами, но тоже приступил к завтраку.

И ничего, что картошка получилась недосоленная. Соль вредна для здоровья!..

Штэйн сел напротив меня, рядом с мальчиком и откинувшись на спинку стула, поинтересовался:

— Я слышал, вы в Рагнейд дальше собираетесь? Зачем?

Я бросила недовольный взгляд на скуксившегося вампирчика и нехотя кивнула.

— Это наше дело. Вернее, мое.

— Меня прямо переполняет любопытство — что одинокой девушке с мальчиком нужно в таком ужасно-опасном городе, как Рагнейд? Арриэт не любят, когда в их город являются посторонние вампиры.

— Любопытство может и сгубить, — многозначительно произнесла я, поднося ложку ко рту и пристально смотря прямо в красные глаза.

— Любопытство не порок, а способ расстаться с жизнью.

Я захихикала.

— Что? — удивился вампир.

— Это была моя поговорка.

— Да ну?

Я кивнула и отвела глаза, ложкой ковыряясь в картошке.

— Так все же?

— Вам не кажется, уважаемый Штэйнер, что это "слегка" не ваше дело?

— О, ну что вы! Все, что мне интересно является "моим делом". К тому же, я не отпущу вас теперь одних.

— Это почему же? — напряглась я, и мы переглянулись с Роком.

— Вы знаете, что за оборотни на вас напали, рен Алиэн?

— Нет.

— А я знаю и поэтому мне очень интересно, что алькам, которые никогда ни на кого не нападают, вдруг понадобилось от вас?

— Алькам? — нахмурилась я. — Селение альков? То, что находится на пути к Рагнейду?

— Именно. Не удивлюсь, если вы скажите, что не слышали о том, что все селение — это оборотни. Причем от природы. Альки старательно скрывают это от посторонних, чтобы герцог вдруг не вздумал их разогнать. Они не нападают ни на людей, ни на вампиров. С чего вдруг напали на вас?

— Можно сходить и узнать, — брякнула я.

— Не думаю что это хорошая идея. В тот раз я смог бы спасти вас и от десятка оборотней, но в селении их больше. Намного больше.

— Я так понимаю, мне вас отговорить не удастся? — скривилась я.

— Вы все правильно понимаете.

— А каким образом вы узнаете, что им понадобилось от меня, если мы не идем к алькам? — вскинула я бровь.

— Я хотел бы изучить поподробнее сам объект их расправы.

— Меня?

— Вас.

— Мне нужно подумать, — я поднялась и ушла в "свою" комнату, плотно закрыв за собой дверь.

Облокотившись всем весом на нее, я закрыла глаза и тяжело вздохнула. Прицепился еще один на мою голову! На мне что — медом намазано?

"Кровью будет вернее" — заметил внутренний голос.

И что же теперь делать? Как я попаду к Арриэт и активирую портал, когда под ногами маячит один из их вампиров? И как мне искать Аллаэту?..

Хотя…

Аллаэту я могла найти с помощью Магии Крови. Мы же с ней сводные сестры по матери. Только вот я никогда не пробовала так делать и неизвестно точно, получится ли у меня. Поэтому надо это сделать сейчас, пока я нахожусь в замкнутом пространстве и никто не сможет наблюдать за мной.

Я огляделась. Надеюсь Штэйн будет не слишком против, если я немного испачкаю его пол кровью?

"Скорее за". Представляю, учует вампир запах крови и начнет старательно вылизывать пол…

Я присела на колени и мысленно разметила шестиугольное начертание гексаграммы на досках. Прокусила запястье и пальцем начала вырисовывать звезду, стараясь, чтобы она была ровной. Однажды я видела, как Учителя в Ордене искали пропавшего приемника. Они, не ограничивая в знаниях, учили нас Магии Крови. Что уж есть, того не отнять.

Начертив более-менее приемлемую гексаграмму, я скептически осмотрела ее. Сойдет. Что там дальше надо делать?

…капля крови скатывается по сухим, морщинистым ладоням. Самому старому вампиру в Ордене Кровавого Единорога уже больше трехсот лет и это еще не придел для вампира. Рука бодро чертит странную шестиугольную звезду на полу в главном зале Ордена. Приемники-вампиры столпились вместе с Учителями вокруг, восхищенно наблюдая за процессом.

Старый вампир нарисовал круглые символы по граням звезды и какие-то стрелки, указывающие друг на друга. Я неотрывно наблюдала за губами Учителя, но они не шевелились. В Магии Крови не нужно читать заклинаний, все внутри тебя.

— Дайте его одежду! — приказывает вампир и, получая требуемое, опускает рубашку в центр гексаграммы. Белая ткань моментально пропитывается кровью, но мужчину это ничуть не смущает, он капает кровь еще и сверху…

Одежды Аллаэты у меня с собой нет. Будем искать по крови. Я капнула несколько капель в центр и…

…закрывает глаза. Указательными пальцами, старый вампир мажет кровью свои веки, чтобы увидеть того, кого он ищет…

Глаза обожгло огнем. Что-то непонятное замелькало перед внутренним взглядом.

Я увидела ее.

* * *

Мужчина приставил к горлу девушки серебреный кинжал и заставил идти за своим сообщником. Они шли недолго, буквально пару кварталов. Но зато каких кварталов! — одна рвань, да нищета, которую ничуть не смущало то что двое мужчин, бандитской наружности, ведут девушку приставив к горлу кинжал.

Остановившись у какого-то дома, мужчины открыли незапертую дверь и впихнули Аллаэту вовнутрь. Верзила, которого звали Кнутом, заставил Аллаэту сесть на стул, одиноко стоящий посреди пустой комнаты и перевязал ей руки за спиной крепкой, пеньковой веревкой.

— Эй, послушайте, я не знаю, что вам от меня надо, но мой отец может заплатить вам, только не причиняйте мне вреда! — девушка умоляюще посмотрела на своих пленителей.

Мужчины расхохотались.

— Не пытайся нас обмануть, отец за нее заплатит, как же! Еще скажи, что твой отец, это герцог Ниты!

— Так и есть, — с серьезным лицом кивнула Аллаэта. — Вы, конечно, еще можете передумать и отпустить меня и тогда я, может быть, забуду об этом неприятном инциденте…

Брэт подался вперед и уперся в подлокотники стула, наклонившись к девушке нос к носу. Девушка поморщилась, почуяв жуткий запах из его рта. Все мужчины, которые раньше заговаривали с ней были сплошь "вылизанными", рафинированными аристократами, которые украдкой, надеясь, что объект их вожделения не заметит, жевали листочки мяты для освежения дыхания. Мда, прошли те времена: жизнь на улице и в поместье — две разные вещи. Летте и не думала, что будет ТАК сложно.