— Тук-тук.
— ТВОЮ МАТЬ! — Я реагирую инстинктивно.
Элоди вскрикивает, когда я бросаюсь на нее, хватаю край одеяла и натягиваю его на нас. Через мгновение мы оба укрыты, и я сижу прямо и смотрю в лицо человеку, которого не собирался видеть очень долгое время.
Длинные черные волосы.
Кожаные штаны.
Черный топ на бретельках.
Невероятно высокие каблуки.
Губы цвета крови.
Глаза цвета полированного нефрита.
— Я убью тебя на хрен, Мерси Анна Бет Джейкоби.
ГЛАВА 20
ПАКС
Огни вспыхивают в темноте, превращая в тени ели и сосны, которые жадно толпятся вокруг Бунт-хауса. На подъездной дорожке стоит машина — я ее не узнаю. Какой-то скучный гибрид машины футбольной мамочки и чудовища. Она точно не Рэна, а значит, среди нас чужак. Кто бы ни был настолько глуп, чтобы вломиться в Бунт-хаус, он не позаботился о подходящей машине для бегства.
Рядом со мной Чейз нервно ерзает на пассажирском сиденье, широко раскрыв глаза от открывшейся перед нами картины.
— Ты уверен, что это не Рэн и Элоди?
— Они сказали, что сегодня вечером будут ужинать в городе.
— Тогда, может, нам следует вызвать полицию?
— Нет, черт возьми. Я с большим удовольствием разберусь с этим сам.
— Пакс! Не делай глупостей…
Я захлопываю дверцу машины и мчусь по дорожке, а затем по ступенькам, ведущим к входной двери, адреналин бурлит в моем организме, каждая частичка во мне готова к насилию. Я проверяю дверь — не заперта.
— ПАКС!
Страх, подобного которому я никогда не испытывал, пронзает меня до самого нутра. Я замираю, разворачиваюсь так быстро, что у меня кружится голова. Чейз вышла из машины и бежит к дому.
— Какого черта ты делаешь? Иди в машину! — Я говорю резче, чем собирался, но от волнения, проносящегося по позвоночнику, я на время потерял рассудок.
Беречь ее.
Беречь ребенка.
Какого черта? Я не могу дышать.
Чейз качает головой, густые рыжие волосы каскадом рассыпаются по плечам, когда она бежит вверх по ступенькам мне навстречу. Черт, а можно ли ей вообще бегать?
— Я не собираюсь ждать в машине, пока ты очертя голову бросишься в потенциально опасную ситуацию. Что если тебе понадобится подкрепление? Свидетель? А если ты пострадаешь?
— Я перекину тебя через плечо и насильно посажу обратно в машину через три секунды. Не заставляй меня, блядь.
— Ты не посмеешь! — Возмущение, промелькнувшее на ее лице, ей идет. Ее вспыльчивость вернула румянец на ее щеки.
Стискиваю зубы, глядя на нее сверху вниз.
— Испытай меня.
— Боже мой. Может, вы двое уже прекратите свои препирательства и зайдете в дом? Вы впускаете холод.
От неожиданности у меня снова учащается сердцебиение. Судя по выражению ее лица, Чейз разделяет мои чувства. Мерси Джейкоби неторопливо пересекает вестибюль Бунт-хауса, цокая каблуками по полированному мраморному полу. Она выглядит как гребаная злодейка из Бондианы: в черном, обтягивающем наряде, волосы уложены в прямую прическу, а губы накрашены отвратительной ярко-красной помадой. В ее глазах, точно такого же цвета, как у Рэна, пляшут веселые искорки, когда она переводит взгляд с меня на Чейз и обратно. Медленная, раздражающая улыбка расползается по ее лицу.
— О, боже. Я слышала об этом маленьком затруднительном положении, но не очень-то поверила. Похоже, у тебя мощные пловцы, Пакс. — Изгиб ее идеально выщипанной брови наводит на мысль о всевозможных грехах.
Своим холодным взглядом Мерси умудряется прекрасно донести то, что она думает о Чейз, ей даже не нужно говорить этого вслух. Я могу терпеть, когда она подкалывает меня — привык к этому после всех тех лет, что она провела, слоняясь по дому, появляясь без предупреждения и вообще затевая всякое дерьмо для собственного развлечения, — но Чейз? Она, блядь, слишком много о себе возомнила, если думает, что ей сойдет с рук то, что она обращается с ней как с дерьмом.
— Отвали на хрен, Мерси. Тебе здесь не место.
— Конечно, место. — Ее глаза сверкают.
— Это дом Рэна, а не твой.
— Именно. Дом моего брата-близнеца. Кровного родственника. У меня гораздо больше прав находиться здесь, чем у тебя.
Вот ведь чертова стерва. Мерси живет тем, что провоцирует людей на реакцию; я бы дал ей то, что она хочет, если позволю себе вспылить.
— Когда Рэн узнает, что ты здесь, он вышвырнет тебя вон. — Я пропитал эти слова таким пренебрежением, на какое только способен, чтобы не прозвучало гневно, но Мерси на это наплевать: она берет с подставки для почты в коридоре маленькое пресс-папье в виде золотого черепа и вертит его в руках, ухмыляясь себе под нос.