====== Первокурсник ищет друзей ======
Пролог
Йен Сигюрдссон с рождения жил в Англии и считал себя англичанином. Совершенно таким, как все. Ну, подумаешь, странное имя! Да, исландского происхождения, и что? Ну, сотрудник министерства. Рядовой клерк, не министр же. Ну, жена — доктор наук (DLit), специалист по скандинавским языкам. Теперь она просто домохозяйка и мать. И верно, ничего особенного? Так, да не так. Мистер Йен Сигюрдссон — на службе его больше знали по фамилии жены, Эвергрин — был чистокровным исландским колдуном. При первом же взгляде на него на ум приходили викинги и скандинавские саги. Министерство, где он служил, было не чем иным, как Министерством Магии. А вот супруга его, Холли, милая улыбчивая леди, была маглом, то есть неволшебником. И ребёнок у них, увы, был не родной, а приёмный. Йен очень переживал, что у них с любимой женой не могло быть детей, поэтому он всей душой полюбил приёмного сына, которого назвали Эйнар. Но едва ли можно описать его восторг и изумление, когда в пять лет проявились магические способности мальчика! Мистер и миссис Эвергрин знали, что иногда у неволшебников рождаются дети с магической силой, и сочли, что им просто очень-очень повезло с этим приёмышем.
Малыш Эйнар рос в любви и заботе, и, может, даже был слегка избалованным. По крайней мере, до определённого возраста он пребывал в уверенности, что может получить всё, что только пожелает. Он обожал родителей, а родители — его, особенно отец. Папа ни в чём не мог отказать сыну, то есть, буквально ни в чём, только лишь матери удавалось разумно контролировать запросы мальчика.
Глава 1.
Однажды в начале мая 1989 года рано утром над Лондоном пролетела крупная серая сова и забарабанила клювом в окно на четвёртом этаже большого многоквартирного дома № 31 на улице Холборн. Обитатели квартиры 404 поспешили впустить птицу, пока она не перебудила соседей. Мистер Эвергрин привык на работе обращаться с почтовыми совами, поэтому он ловко отвязал от её лапы большой конверт желтоватого пергамента, погладил её по голове и попросил жену принести горсть совиного корма и плошку с водой. Всё это было с лёгкостью найдено на кухне, где в большой клетке жила собственная сова Йена, Урфина. Почтовая птица осталась угощаться на подоконнике, а семья Эвергринов наконец-то обратилась к письму.
На первом листе зелёные надписи гласили:
«ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА И КОЛДОВСТВА ХОГВАРТС
Ректор: Альбус Дамблдор (кавалер Ордена Мерлина 1 степени, Великий волш., Глав. чародей, почётный Председатель международной конфедерации колдунов)
Уважаемый м-р Э. Эвергрин!
Рады сообщить Вам, что Вы приняты в Школу Чародейства и Колдовства Хогвартс. В Приложении указаны необходимые книги и принадлежности. Обучение начинается 1 сентября. Ждём Вашу ответную сову не позднее 31 июля.
Искренне Ваша,
Минерва МакГонаголл, канцлер».
— Ну, вот, сынок, — довольным тоном сказал Эйнару отец, — ты понимаешь, что это означает?
Невысокий светло-русый кудрявый мальчик возвёл на него пытливый взгляд и помотал головой. Ребёнок внешне сильно отличался от белокурого высоченного Йена, все знакомые семьѝ больше сходства находили с Холли, даже светло-карие глаза Эйнара были похожего, орехового, оттенка. Эвергринов это успокаивало, ведь они очень боялись, что их сын когда-нибудь узнает, что он не родной.
— Ты поступил в самую известную магическую школу, Хогвартс, — с гордостью продолжил Йен. — Я там не учился, но слышал самые лестные отзывы. На работе я тесно общаюсь со многими волшебниками, окончившими эту школу, они все очень достойные, знающие люди. Надеюсь, что тебе там будет хорошо, ты подружишься с другими ребятами и будешь хорошо учиться.
— Да, папочка, — кивнул Эйнар, — я постараюсь.
Холли счастливо улыбалась, глядя на своих любимых колдунов, пока глаза не переполнились слезами. «Я напишу ответ», — отвернулась она и пошла к письменному столу.
В ближайший выходной семья Эвергринов полным составом отправилась на Диагон-аллею, волшебную улицу Лондона. Через паб «Треснутый Котелок» из магловского мира они прошли в магический. Холли часто бывала на Диагон-аллее вместе с мужем, ей очень нравилось даже просто разглядывать волшебные магазины, магазинчики и лавки. Улыбка не сходила с её лица ещё и потому, что она видела восторг и радость в глазах своего сына, который впервые целиком окунулся в колдовской мир. Йен с гордостью крепко держал за руку крошку-сына, и неспешно шагал по мостовой, то и дело кивая знакомым волшебникам. Закупив почти всё для учёбы, Эвергрины пообедали в кафе, а потом мать осталась отдыхать с покупками на веранде, а мужчины отправились за волшебной палочкой.
Маленький, невзрачный снаружи, магазин Олливандера внушал невольный трепет каждому, кто входил туда. Несмотря на полнейшее пренебрежение чистотой, строгие стеллажи с ровными рядами коробочек, старинный прилавок и антикварное кресло вызывали ощущение присутствия самой древней, чуть ли не изначальной магии. Магии с большой буквы. Эйнар, который всё время до этого без устали вертел головёнкой, присмирел и крепче вцепился в руку отца. В ответ на дребезжание дверного колокольчика откуда-то из-за стеллажей послышались шаркающие шаги, и появился сам мистер Олливандер. Не молодой, но стариком его было назвать трудно, казалось, он был без возраста и пребывал вне времени.
— Добрый день, — поздоровался он надтреснутым голосом и устремил на покупателей взгляд странных, серебристых глаз. Он сначала разглядывал старшего посетителя, узнал его и сказал: — Мистер Сигюрдссон. Помню, помню. 10 дюймов, бук, волос единорога. Надеюсь, вы прекрасно сработались.
— Да, мистер Олливандер, но я…
— …Конечно. С вами новый ученик Хогвартса. Ну, что ж, молодой человек, прошу, подойдите ко мне.
Эйнар испуганно посмотрел на отца, но тот ободряюще кивнул и отступил назад. Мастер волшебных палочек сноровисто произвёл необходимые промеры с помощью гибкой ленты с бриллиантовыми метками, что-то бормоча себе под нос. Потом внимательно посмотрел на мальчика, так, что тот покраснел и уставился в пол. Олливандер прошаркал к стеллажам и достал несколько коробочек.
— Ну-с, приступим, — сказал он с явным удовольствием. — Ах, как я люблю этот момент, молодой человек! Найти идеальную пару, волшебник и его палочка, это невыразимое счастье для мастера. Итак, начнём с моего излюбленного сочетания: английский дуб и волос единорога. Бери палочку и просто взмахни ей.
Эйнар послушался и взмахнул палочкой, но ничего не произошло.
— Так… Тогда вот эта, виноградная лоза и сердечная жила дракона, очень перспективное сочетание.
Опять ничего. Олливандер внимательно посмотрел на мальчика, потом на его отца. Йен встревожился, но мастер волшебных палочек улыбнулся:
— Кажется, я понял, что подойдёт вашему мальчику, мистер Сигюрдссон… Ну-ка, мистер… э-э-э… Йенссон, верно?
Отец кивнул с гордой улыбкой, а сын прошептал: «Эвергрин, мистер Олливандер… Эйнар Эвергрин».
— Ну, да… Эйнар Йенссон Эвергрин, — волшебник с серебристыми глазами опять улыбнулся. — Что ж… Недостающее звено найдено. Немного не то, что я подумал сначала, но ведь важен результат, не так ли, джентльмены?
Он скрылся в глубине магазина, и с минуту его не было. Отец вновь подошёл к мальчику, и тот опять вцепился в его большую руку, это всегда помогало Эйнару успокоиться. На мгновение он подумал: «А как же я буду в Школе, за чью руку мне хвататься ТАМ?» Малыш зарделся и отпустил руку отца. Йен удивлённо посмотрел на сына, и, кажется, уловил его тревогу. Подавив вздох, отец слегка похлопал его по плечу. Вернулся мастер Олливандер. Он нёс всего одну коробочку.
— Семь с половиной дюймов, осина, сердечная жила дракона. Взмахните ей, молодой человек.
Эйнар взял палочку — ощутил её приятную прохладу и гладкость — и робко взмахнул. На мгновение всем показалось, что по магазину пронёсся сквозняк: порыв свежего ветра пролетел вдоль стен, игриво прочертил дорожку по пыльному прилавку.
— Да, джентльмены, видите? — кивнул мастер. — Эта палочка ждала именно вас, Эйнар Йенссон Эвергрин. Восемь галлеонов — и в добрый путь.
…Остаток лета пролетел быстро, и первого сентября Эйнар сел в «Хогвартс-экспресс» вместе с другими учениками. Впервые оставшись без родителей, мальчик чувствовал себя потерянным. Он медленно шёл по вагону, заглядывая в каждое купе, в поисках свободного места.