― Скажи Логану, что я буду готова через пять минут, ― произносит она, прежде чем я выхожу.
Как только я оказываюсь за дверью, пишу Джейку.
Я: Позвони через двадцать минут. Нам нужно скорректировать наши временные рамки. Мне нужно наверстать упущенное.
Глава 6
Чтобы сделать что-то хорошее, нужно немного ошибиться.
Уильям Шекспир
Логан
Мы едва можем находится в подвале из-за воздуха, который благоухает запахом двух гниющих трупов.
― Он становится смелее, убив за раз этих двоих, ― говорит Элис, подавляя рвотный позыв, даже вдыхая при этом свежий воздух.
― Ужесточил пытки, заставил их смотреть друг на друга.
Трупов уже нет, поскольку их освободили от цепей, как только мы прибыли и осмотрели место преступления. Но там все еще зловонно. Хэдли с коронером, возможно, где-то недалеко от мусорного бака, чтобы облевать его.
Ошеломляющий запах.
― Всех остальных он оставлял в домах, чтобы их быстро обнаружили. Почему произошли изменения? Ведь это рискованно: одного похитить и перевезти обоих из Нью-Йорка в Западную Вирджинию, ― борясь с тошнотой, говорит Леонард.
Сложно оценить место преступления там внизу, учитывая, что помещение необходимо проветрить в течение нескольких дней, прежде чем аромат станет терпимым.
― Он близок к своей развязке, но совершенно очевидно, что эти двое действительно его разозлили. Однако признаков гнева по-прежнему нет, ― рассеянно говорю я.
Имя Хэдли вспыхивает на экране телефона, и я отвечаю на звонок, включая громкую связь.
― Что ты нашла? ― спрашиваю.
― Ну, как вам известно, их рты были зашиты, и когда мы их вскрыли, то обнаружили про-павшие пенисы.
Леонард давится приступами тошноты и отворачивается, и у меня также бурлит в желудке.
― Это… определенно эскалация, ― говорит Элис.
На ноге у нее шина, а рука в повязке, и она стоит на костылях, все еще отказываясь от инвалидной коляски.
― Но и это еще не самая худшая часть, ― продолжает Хэдли.
― Мы сделали анализ крови, собранной из их ртов, и... у Тайлера первая положительная. У Лоуренса четвертая положительная. Я обнаружила первую во рту у Лоуренса, а четвертую ― у Тайлера.
― Стой, погоди, хочешь сказать, что он вшил член Тайлера в рот Лоуренсу и наоборот? ― спрашивает Донни, становясь тревожно бледного цвета.
― Да. Это именно то, что я и хочу сказать.
― Не могу понять, развитие это или деградация, ― стонет Элис.
― У него определенно случится психотический срыв или он еще больше увяз в пытках, ― говорит Леонард, поморщившись.
― Нет, ― говорю я задумчиво. ― Эти двое вместе сделали что-то такое, что разозлило субъекта. Нам не удалось найти никаких следов данного субъекта на видеозаписях, но, проверив кредитную карту Тайлера, обнаружили оплаченную поездку в Нью-Йорк. Возможно, там они встретились, чтобы обсудить смерть других, хотя об этом не было в новостях. Если бы субъект последовал за ни-ми, возможно, услышал бы их разговор, и это могло бы привести к этому двойному убийству и дополнительным пыткам.
― Это все еще срыв, ― возражает Донни.
― Нет, это не так. До сегодняшнего дня не было жестоких нападений на случайных жертв. Пытка ― это наказание. Чтобы оттянуть момент смерти. Этот субъект преследует только тех, кто обидел его, и наказывает соответствующим образом, и все же, он в своем уме. Если они пересекли черту, он наказывает их строже, чем остальных.
Я делаю паузу, позволяя им впитать мои слова, пока теряюсь в собственных мыслях.
― Нам нужно больше информации об этом серийном убийце Роберте Эвансе, ― говорю я Донни.
Хэдли издает сдавленный звук, напоминая мне, что она все еще разговаривает по телефону.
― Ты в порядке, Хэд?
― Ага. Да, в норме, ― быстро отвечает она.
― Посмотри, что еще сможешь нарыть. Отправь на почту финальный отчет, но незамедлительно набери мне, если найдешь что-то стоящее.
― Позвоню.
Она вешает трубку, и Донни хмурится.
― Она ведет себя странно.
― Ее отчим насиловал ее, когда она была ребенком. Ее убедили, что все это происходило в ее голове, и другие дети погибли после того, как она сбежала. Прибавь к этому тот факт, что она чуть не стала жертвой Племмонса. Она имеет все права быть странной, ― напоминаю ему я.