Джером взглянул на последнего всадника и почувствовал движение за спиной: потерявший меч солдат с окровавленным лицом выбрался из ямы и бросился на своего обидчика с обнаженным кинжалом. Джером ловко увернулся, втянув живот, и кончик лезвия полоснул по воздуху рядом с его телом. В это мгновение в лесу зазвенела тугая тетива. С глухим ударом стрела настигла жертву. Солдат, не издав ни единого звука, широко раскрыл от удивления глаза. Стрела вышла у него прямо из горла. Он пошатнулся и рухнул на землю.
Джером всмотрелся в кустарник в поисках Эллайена. Приятель вышел из лесу в дюжине шагов от места битвы, сжимая в руке охотничий лук. Тела солдат в черных доспехах бились на земле в предсмертных судорогах. Кони грелись в солнечных лужах тенистой дороги, похрапывая и тяжело дыша после погони. Спасенная женщина стояла на коленях среди груды человеческих тел.
Приятели обменялись взглядами, а затем направились к женщине. Тяжело дыша, она подняла на незнакомцев испуганные глаза. Одежда ее была изорвана, волосы растрепаны и спутаны. Джером и Эллайен еще раз переглянулись. Друзьям дама была незнакома, хотя внешний вид одежд не оставлял сомнений: она принадлежала к знатным особам. Джером заметил, что ее взгляд прикован к лезвию меча, по которому струился ручеек алой крови.
Юноша отбросил оружие в сторону и, опустившись на корточки, заглянул незнакомке прямо в глаза. Пот выступил у юноши на лице, но сердце уже билось ровно, а дыхание пришло в норму.
— Вы в порядке?
Женщина смотрела на Джерома, словно загнанный зверь. Казалось, беглянка пока еще не осознавала, где находится и что привело ее сюда. Наконец она взяла себя в руки, быстро окинула взглядом Эллайена и снова посмотрела на Джерома.
— Вы из Дилна? — спросила незнакомка.
Джером немного замялся.
— Да…
— Отведите меня в совет деревни.
Джером удивленно посмотрел на женщину, но та ответила на немой вопрос лишь бесстрастным взглядом, будто дальнейших разъяснений вовсе не требовалось, а ее разумное требование должно быть немедленно исполнено.
Джером оглянулся на Эллайена, но тот лишь пожал плечами и помог даме подняться на ноги.
Глава 3
Причудливое кружево яркого солнца и тенистых крон, словно легкая и слегка побитая молью шаль, укрыло деревню. Легкий ветер разносил трели лесных певцов, живописные пестрые пташки порхали с ветки на ветку. Проворные белки летали вверх и вниз по стволам, прыгали по сукам и корням деревьев. На мгновение из куста появился заяц, заблудившийся в поисках пищи. Казалось, здешним обитателям и дела нет до того, что происходит у них под носом, а уж тем более где-то далеко в огромном мире — так поглощены они своими повседневными заботами.
Примостившись на деревянных ступеньках здания совета, Джером безмятежно посматривал вокруг, поглощая всем своим Существом знакомые звуки и запахи. Он слился с окружающим миром, потому что именно этому его учили всю жизнь. Когда имеешь дело с первозданной дикой природой, отвлекаться надолго не стоит. Но сегодня Джерому что-то никак не удавалось сосредоточиться.
Почему так долго? Юноша быстро обернулся и посмотрел на тяжелые двустворчатые двери, закрывшие вход в здание совета старейшин и запертые изнутри. Джером испытал странное и неприятное чувство, когда его выдворили на улицу во время совещания, на котором он бы при прочих условиях председательствовал. В конце концов, именно он обнаружил и спас от преследователей незнакомку. По просьбе дамы Джером сопроводил ее в деревню и собрал старейшин. И самое главное, Джером и никто другой носил мантию Фейзона и титул Щита Деревни, защитника Дилна. На его плечи возложены обязанности по охране спокойствия и безопасности постоянных обитателей деревни, заезжих господ и простых гостей. Разумеется, он первый должен присутствовать на закрытых совещаниях совета старейшин. А сегодняшнее намеренное исключение казалось просто смехотворным.
Поначалу Эллайен придерживался того же мнения. Однако он первым примирился с положением вещей. Эллайен вообще редко оспаривал решения тех, кто был наделен властью. И все же он удивился не меньше Джерома, когда старейшины попросили их удалиться, выслушав рассказ о событиях и поспешив встретиться с незнакомкой. Эллайен только пожал плечами и согласился подождать, пока его не позовут.
Тем не менее лучник с удовольствием был готов поделиться своей незатейливой историей с любым, кто согласился бы ее выслушать. Он взгромоздился на скамейку шагах в десяти от Джерома и, красочно жестикулируя, пересказывал события недавнего прошлого ватаге ребятишек, которые слушали его с разинутыми ртами.
— Вдвоем против четверых? — восхищенно взвизгнул восьмилетний веснушчатый мальчуган с копной непослушных светлых волос.
— Да они еще были верхом! — добавил Эллайен, и слушатели восхищенно ахнули. Рассказчик поднял над головой лук Джерома. — Ну и, само собой, мне досталась основная часть работы.
Джером только улыбнулся. Эллайен действительно застрелил троих солдат. Хотя в одиночку Эллайену вряд ли удалось бы уложить всех, а тем более помешать им перерезать жертве горло. Джером отвлек на себя внимание солдат и тем самым спас женщине жизнь. Пускай Эллайен рассказывает, что ему вздумается. Восхищение ребятни волновало Джерома не более чем похвалы стариков. Гордость его коренилась не во мнении окружающих, а в собственном чувстве выполненного долга. Джером был доволен собой и благодарен Эллайену за отлично выполненную работу.
Джером удивленно покачал головой, вслушиваясь в историю, полную опасностей и душераздирающих эпизодов, которые ему никак не удавалось припомнить. Красочное выступление лучника предназначалось для детей, чья фантазия редко находила такую яркую искорку в безопасной и тихой лесной деревушке. Эллайен старался скорее для самого себя. Здесь и сейчас охотник оказался в самом центре внимания, купаясь в лучах своих подвигов, словно ребенок, ожидающий похвалы.
Джером давно вырос из этого возраста или, по крайней мере, предпочитал так думать. Неизбежное следствие назначения хранителем деревни. Хотя эта должность имела скорее церемониальное значение — в маленькой общине порядок подвергался угрозе крайне редко. Те, кто предпочел жить и трудиться в лесах восточного Калгрена, сделали свой выбор, разделяя одни и тс же цели и идеалы. Многие соседи успели породниться. О политических интригах здесь и не слыхивали. Как и в любой семье, время от времени возникали споры, которые решались быстро и мирно, а необходимость в помощи Джерома в качестве хранителя порядка возникала крайне редко.
Несмотря ни на что, это была священная обязанность, доверенная ему уже более года назад, в восемнадцать лет — ранее никому звание Фейзона не доставалось в столь раннем возрасте. Джером не мог обмануть доверия людей. Он прилагал все силы, чтобы оправдать и превзойти ожидания односельчан, но в душе оставался скромным деревенским парнем, что и мешало ему устроить такой грандиозный спектакль, который с непревзойденным талантом разыгрывал перед сельскими ребятами его лучший друг.
В увлекательном представлении Эллайена не было ничего постыдного, просто характером он отличался от приятеля. Охотник ярко и откровенно играл на публику, что для Джерома было неприемлемо. В каком-то смысле молодой хранитель деревни предпочел бы видеть себя на месте друга. Джером, без сомнения, был человеком открытым и доброжелательным в компании близких друзей, но в присутствии большой аудитории он обычно замолкал, становился замкнутым и сдержанным, опасаясь сказать что-либо обидное или неловкое. Однако частенько у него возникало желание просто плюнуть на все и расслабиться.