Пролог
Дамы и господа! Этим прекрасным вечером Королевский парк приглашает вас на ежегодный Первый летний праздник! Вас ждут широкие гуляния, пляски и угощения! Вы можете покататься на качелях и каруселях, отведать все возможные кушанья и отлично повеселиться! А если проявите ловкость и смекалку, то сможете выиграть призы! Не пропустите! Только сегодня в Королевском парке! Лучшие цирковые труппы выступают сегодня здесь, чтобы удивлять, поражать, ошеломлять вас! Факиры и фокусники, акробаты и бродячие комедианты к вашим услугам! Спешите, спешите! Празднование завершится грандиозным фейерверком! Не пропустите! Добро пожаловать в Королевский парк!
Не проходите мимо! Только сегодня и только здесь вас ждут развлечения высшей пробы! Взгляните - сам Его королевское величество здесь! Окруженный придворными, он восседает на помосте, восточные фокусники-заклинатели развлекают его! Не обжигающий огонь и летающие шелковые платки, диковинные птицы и танцующие змеи - великолепно, великолепно! Король счастлив, что может разделить это прекрасное зрелище со своими подданными... А там, вы только взгляните! Это же юные дочери короля, принцессы дома Ольдкейм! Их платья сияют роскошью, их прически словно сотворены руками волшебных фей. В окружении фрейлин они словно прекрасные цветки среди простой луговой травы. Их лица скрывают полумаски, но кого это может обмануть? Истинных леди всегда можно отличить по скромности и изысканным манерам. Это они, в этом не может быть сомненья! А в компании лучших молодых людей придворного общества мы можем увидеть двух юных принцев. Они одеты изысканно и изящно, за кружками пенного пива со своими друзьями они развлекаются, рассказывая друг другу забавные истории.
- ...полил ее сливками. И тут в комнату врывается его сенбернар Мао, который обожает...
Впрочем, оставим разговоры молодых людей и отправимся дальше. Взгляните, например, сюда: знаменитая труппа комедиантов расставила на лужайке свои палатки и дает представление на свежесколоченных подмостках. У них много зрителей! Большинство из них расселось прямо на траве и жует какую-то снедь, купленную на ближайших лотках. Кстати, неподалеку от них прогуливается очаровательная юная цветочница. Ее корзина полна роз - специально для тех, кто, охваченный романтическим порывом, жаждет вызвать улыбку на устах предмета своего обожания. Впрочем, девушка, кажется, не слишком-то заботиться о том, чтобы продать свой товар. Лицо ее выглядит встревоженным, взгляд блуждает из стороны в сторону, ища кого-то в толпе сегодняшних гостей Королевского парка.
- Кетти! - окликнула вдруг цветочницу другая девушка и поспешила к ней. - А я тебя повсюду ищу!
Она была одета, как служанка, но наряд ее был чересчур яркий, да и лицо ее было раскрашено. Девушка являлась комедианткой. По крайней мере, этим вечером.
- Что случилось, Габриель? - спросила цветочница.
- Я где-то потеряла свою розу. Дай мне еще одну! - и, не дождавшись разрешения, она принялась перебирать цветы в корзине, отыскивая розу нужного цвета. - Мне ее плохо закрепили на волосах, вот она и делась куда-то! - говорила она. - Может, пока я танцевала в интермедии...
- Габриель, а ты Стюарта не видела? - спросила цветочница.
- Вот эта подойдет! - комедиантка вытащила из корзины крупный алый цветок. - Нет, не видела. А что?
- Мне показалось, он пошел куда-то сюда.
Комедиантка покачала головой.
- Извини, я не видела его. Может, он и был где-то на поляне, но я не смотрю на зрителей, когда выступаю... Хотя, вряд ли он здесь. Может, он с Альбертом и остальными? В той части парка, где выступают гимнасты? Ты, кстати, их видела? Кетти, там потрясающая луна! На это нужно обязательно взглянуть!
Цветочница горестно покачала головой.
- Я, наверное, в замок вернусь, Габриель, - произнесла она.
Комедиантка улыбнулась.
- Кетти, милая, тебе нужно хотя бы немного развеяться! Стюарт найдется. В конце концов, он мужчина, ему может хотеться побыть в компании своих друзей, а то они его совсем задразнят за то, что он ходит с тобой, как пришитый... - все это время она крутила розу в руках, выбирая удобное место, и, наконец найдя его, надломила толстый стебель. Один из шипов все-таки впился в руку. Габриель ойкнула и прижала палец к губам. - Вот же! Все-таки поранилась...
- Наверное, ты права, Габриель, - произнесла цветочница. - Если он захочет, он ведь меня и сам найдет, правда? Можно я пока посмотрю представление?
- Да, конечно, Кетти! - Габриель разломила стебель и отбросила ненужную часть в сторону. - Только не сиди на земле. Пойдем, я дам тебе подушку.
И, взяв цветочницу под руку, она повела ее в сторону палаток. Там, зайдя в одну ненадолго, она дала ей расшитую квадратную подушку и, на прощание пожав руку, скрылась в палатке.