Выбрать главу

Роу задавала этот вопрос со вчерашнего вечера. Я все еще не могла прийти в себя после заявления Джен. Мне не верилось в ее благородные мотивы, но я была благодарна ей за спасение. В конце концов, было бы не плохо знать приемы кунг-фу, хотя бы для самообороны.

Роу и Веньян пристально смотрели на меня, ожидая ответа. Я вздохнула и пояснила:

 - Ее высочество сказала, что будет обучать меня кунг-фу, чтобы я могла постоять за себя.

Сказать, что известие их шокировало - ничего не сказать. Бедный Веньян чуть со стула не упал, а Роу вообще смотрела на меня так, будто привидение увидела.

 - Принцесса рискует попасть в немилость принцу Янью, - вымолвил парень.  - Где это видано,чтобы слуг обучали высшему мастерству боя?

 - Брат, ее высочество просто стала ее покровительницей, - мягко возразила девушка. - Это хорошо.

 - А у вас есть покровители? - поинтересовалась я.

 - Нашим покровителем является его высочество принц Янь, - ответил Веньян. - Я слежу за его конем, чищу одежду и сопровождаю на важные события. Он сказал, что, если я буду делать успехи, то повысит меня в должности и сделает воином. 

 - Это хорошо?

 - Конечно, сестра Лин, - засмеялся парень. - Моя мечта служить ему до конца моей жизни ... или смерти. Как повезет.

 - Не говори ерунды, - Роу стукнула его по плечу, - сначала до воина дорасти, а уж потом видно будет.

Я улыбнулась. Они такие добрые и наивные. Как хорошо, что судьба свела меня именно с ними.

Раны на спине заживали медленно. Первые дни я выла от боли каждый раз, когда Роу или Руолан перевязывали спину. После первых трех критических дней, я смогла встать и ходить по комнате. Через неделю я вышла во двор, в сопровождении Веньяна. От него же узнала, что через две недели закончатся траурные дни по усопшему императору и начнутся подготовки к осеннему празднику урожая. Парень грустно сказал, что его высочество точно знает, что его отца убили каким-то редким ядом,  и он не успокоится, пока не узнает, кто это сделал.

После того, как он сопроводил меня в комнату и ушел, я задумалась над ситуацией. Теперь я не сомневалась ни минуты, что таинственный лис вернул меня к жизни. Значит, я ему обязана. Еще он говорил, что Чжоньфу нужна помощь. Скорее всего, он имел в виду нынешнюю ситуацию. Императора убили. Зачем? Может, он кому-то насолил? Помешал? Что изменилось после его смерти? У него были враги? Очень мало информации, чтобы сделать какие-либо выводы. Кто бы не был убийца, если он смог добраться до императора, что ему стоит прикончить, например, его детей? Мне стало не по себе. Я отгоняла эти мысли изо всех сил. Если лис послал меня сюда, думая, что я смогу предотвратить убийства, то он глубоко ошибался.

Утром меня разбудила Руолан и сказала, что ее величество ожидает меня во дворе. Известие удивило меня, но с другой стороны и обрадовало. Уже порядком надоело сидеть в четырех стенах. Максимально быстро переоделась и вышла.

Джен стояла возле стены и отстраненно изучала свой меч.

 - Доброе утро, ваше высочество, - поклонилась я, чуть скривившись от боли.

 - Сегодня будет наше первое занятие, - бросила она. - Я устала ждать, пока ты соизволишь выйти из своего убежища. Следуй за мной.

Мне ничего не оставалось, кроме как пойти за ней.

Мы пересекли двор и направились в сторону дворца. По пути встречались много служанок, которые искоса поглядывали на меня, недоумевая, что я делаю рядом с их госпожой. Особенно ядовито смотрела Ксу. Ее красноречивый взгляд говорил, что у нас с ней будут еще стычки.

 - О, сестренка, - раздался знакомый радостный голос.

Я заметила, как Джен закатила глаза, но все же обернулась.

 - Вэй, а я думала, что ты с Чаном, Ченгом и Демингом веселишься, - ехидно заметила она.

 - Нет, я не такой безалаберный, - весело отозвался Вэй, - я же первый генерал, как я могу забыть о государственных делах?

Я подавила улыбку. Похоже,  не только я не поверила ему.

 - Прекрати валять дурака, - серьезно сказала Джен. - Янь с раннего утра не может тебя найти. Ты не забыл, что к празднику урожая приедет твоя невеста?

 - О всемогущий лис, почему ты одарил меня такой скверной сестрой?

Вэй  театрально закатил глаза и сделал вид, будто сейчас в обморок упадет.