Янь обернулся и пристально посмотрел на меня.
- Наблюдай за всеми, кто находится во дворце, даже за теми, кто, по твоему мнению, не способен на плохие поступки. Иногда злоумышленники дают себе обнаружить совершенно случайно.
- Вы предлагаете мне стать детективом?
- Не знаю, кто это, но в Чжоньфу таких людей называют тайными стражами. Вэнкэнг один из них.
Не то, чтобы мне не нравилось предложение принца ... Просто мне не нравилось следить за всеми и всех подозревать. Так можно и веру потерять в человечество. Однако, к активным действиям я была не готова. Поэтому пришлось согласиться.
Янь бездумно смотрел на цветы. Я не хотела нарушать тишину, чувствуя, что она ему помогает собраться.
- Стражники нашли место, откуда выползли те существа, - медленно проговорил он. - Это старый вход в подземные тоннели, которые запечатал еще мой прадед.
- А что в этих тоннелях? - спросила я. - Вы нашли какие-то записи?
- Ничего особенного, - пожал он плечами, - они были созданы для незаметных передвижений по дворцу. Отец как-то упоминал, что в тоннелях жила старая ведьма, которая служила императору. Но документально это нигде не записано.
- Что вы собираетесь делать? - затаив дыхание, спросила я.
- Спуститься туда и посмотреть, что там творится, - ответил тот.
Глава пятнадцатая
Мое первое занятия по бою прошло довольно странно.
Я ожидала, что Янь научит меня каким-то крутым приемам, но вместо этого он заставил меня нарисовать дерево сакуры, при чем изрисовать каждый лепесточек, каждую тонюсенькую веточку. Я уже готовы была выть от злости. Что за дурацкое задание! А принцу было глубоко фиолетово мое состояние. Он стоял за спиной, дышал мне в затылок и вообще не уставал. Мне же, после трехчасового мучения, захотелось лично прикончить принца, а тело спрятать в тоннелях. Что я буду делать, когда на меня нападут? Кисточкой что ли махать?
После того, как я кое-как окончила работу, я ожидала, что Янь останется довольным. но, вместо этого он недовольно сжал губы и сказал:
- Завтра нарисуешь это дерево еще раз.
- Что?! - возмутилась я. - Ваше высочество, вы не считаете, что это уже перебор? Я уже шесть часов стою здесь и рисую.
- И еще больше простоишь, пока не научишься выделять все детали, - перебил принц. - Прошу заметить на будущее, что в подобном тоне ты не имеешь права разговаривать ни со мной, ни с остальными членами семьи. Я ясно изьясняюсь?
- Да ... ваше высочество, - буркнула я.
Янь выгнул бровь. Кажется, он снова остался недоволен мной.
- Теперь иди и приготовь чай, - велел он.
Я кивнула и, не поднимая головы, ушла.
Еще одна проблема - приготовить чай. Чжоньфуйцы готовят его по каким-то секретным технологиям, о которых я не знаю. Ну и что делать? Я пошла на кухню и застала там Роу.
- Слушай, а ты не знаешь, как приготовить чай? - спросила я. - Мне кажется, если я приготовлю его, как я делала это у себя дома, то принцу точно не понравится.
- Ох, сестра, конечно, знаю, - засмеялась она. - Смотри, как я делаю и запоминай.
Честно говоря, не думала, что для простого чая нужно будет сделать столько действий - сорвать свежие листья чая, сварить, процедить, перемолоть какие-то пряности, кипятить ... Решила в следующий раз взять с собой ручку с блокнотом и все записать.
Роу вручила мне поднос с чаем и отправила в спальню принца, то есть, уже в нашу спальню. Когда я вошла, Янь уже сидел за письменным столом и аккуратно выводил иероглифы. Я положила поднос на стол и протянула ему чашку с чаем.
- Ты припозднилась с напитком, - не глядя на меня, сказал он.
- Простите, ваше высочество, это больше не повторится, - проговорила я.
- Разумеется, не повторится, потому что в следующий раз ты будешь наказана.
Ничего себе! Это значит, что жены высокопоставленных шишек тоже не избегают наказаний?
Янь отпил чай, застыл с задумчивым выражением лица и, наконец, сказал:
- Можно было поменьше класть корицы.
- Учту, ваше высочество, - сухо проговорила я.
- Ты не понимаешь иероглифы, так? - скорее спросил, чем константировал факт принц.