- Разве ты не прочла его? - поинтересовался он.
- Я не смогла, Там иероглифы ... Минуточку, а откуда вы узнали, что я читала? - удивилась я.
- Проснулся ночью и увидел, что ты увлеченно рассматривали ее, - ответил тот. - Не захотел тебя беспокоить, да и уснул я быстро.
- Аа... Ваше высочество, а как лис вырвался из камня? Возможно, там есть ответ, но я не поняла...
- Великий лис имеет внутреннюю огненную силу, - пояснил он. - Наши монахи говорят, что он применил ее.
- У него был магический дар?
- Естественно, ведь он родоначальник светлой магии.
Я замолчала, переваривая информацию.
- Ваше высочество, но если императорская семья находится под покровительством лиса, значит ... значит, у вас тоже должна быть хоть немножко магии, - произнесла я.
Янь выразительно посмотрел на меня.
- А ты неплохо соображаешь, Лин, - протянул он. - Да, наша семья обладает светлой магией. Но мы не афишируем это.
- Почему?
- Народ думает, что магии больше нет в нашем мире и уже свыклись с этой мыслью. Без магии нет кровопролитных войн, а это самое главное.
- Понимаю, это очень разумно с вашей стороны.
- Прошу, не говори об этом даже своим друзьям.
- Хорошо, - кивнула я.
Янь закрыл глаза. Я подумала, что он хочет поспать и тихонько вышла из спальни.
Глава девятнадцатая
После недолгих раздумий, решила зайти к Тинг, ведь она тоже приложила руки к моим поискам. За мной увязался Веньян, аргументируя это тем, что Вэнкэнг велел ему глаз с меня не спускать.
Стража пустила меня без лишних слов. Ее высочество сидела возле окна и читала книжку.
Едва я вошла, она отложила ее и подбежала ко мне.
- Лин, вы пришли! - обрадовалась она. - Я так испугалась, когда Вэй сообщил мне о вашем исчезновении ...
- Все уже хорошо, ваше высочество, - успокоила я ее. - Я хотела поблагодарить вас за помощь и поддержку.
- О, не стоит благодарностей, - отмахнулась она, хотя сияющие глаза говорили, что ей очень приятно, - я не могла поступить иначе.
Она сделала знак, чтобы принесли чай. Мы устроились возле окна.
- Как себя чувствует его высочество? - спросила Тинг.
- Намного лучше, благодарю, - вежливо ответила я.
- Лин, вы меня очень выручили ...ну... я имею в виду Вэя, - смущенно произнесла она. - Мы с ним уже друзья.
- О, я рада за вас, ваш высочество, продолжайте в том же духе. Я не сомневаюсь, что его высочество оценит вас по достоинству.
- Мы с ним несколько раз мчались на лошадях на перегонки. Я его обыграла, - захихикала Тинг. - Но Вэй сказал, что не оставит все так.
- Ваше высочество, мне кажется, вам лучше подыграть ему, - заметила я. - Пусть он думает, что лучше и сильнее вас.
- Вы так думаете?..
- Конечно. Выказывайте ему должное уважение, но не слишком прикидывайтесь слабой. Будьте ровней ему.
Тинг энергично закивала.
Надеюсь, она серьезно отнеслась к моим словам. Было такое чувство, будто я на секретном задании. Только мне совсем не нравилось учить легкомысленную принцессу как завоевать мужчину, учитывая, что я не имела опыта. Все эти советы были чисто интуитивными, хотя и неплохо работали.
- Ваше высочество, когда прибудут ваши родители? - спросила я.
- Они прислали мне весточку, что через две недели будут на месте, - ответила та. - Наши дороги не очень хороши, к тому же наш замок находится на самой окраине. Лин, я надеюсь, что вы когда-нибудь посетите нас.
- Я тоже очень надеюсь.
Я старалась быть вежливой, хотя и понимала, что, когда все закончится, я вернусь домой. Несмотря на то, что я уже привыкла к чжоньфуйцам.
Поговорив около часа, я ушла от нее с чистой совестью.
- Все хорошо? - спросил меня Веньян на выходе.
- Более чем, - кивнула я.
Мы вернулись в покои. К моему удивлению, Янь сидел на кровати, свесив ноги на пол.
- Ваше высочество, - бросилась я к нему, - вы в порядке?
- Более чем, - сдержанно ответил он.
- Врач сказал, что вам нужен покой. Почему вы встали?