- Ваше высочество, - заговорила я, - она ... что-нибудь сказала о мотивах ее поступка?
- Да, - ответил он. - Мой дед убил ее мать и бабушку, потому что те занимались магией. Он и Вэньян хотели отомстить мне. Именно Роу убила моего отца, организовала покушение на нас обоих, заставив Фэнга работать на себя.
- А мятеж?
- К сожалению, это тоже.
- И что же будет?
Янь замер на миг.
- Не знаю, - честно ответил он. - Смерть родителей Тинг все осложняет.
- Но Тинг не винит нас, - добавила я.
- Успокойся, Лин, обо всем этом мы поговорим дома.
Дома ... Замок действительно стал для меня домом.
- А где мы сейчас? - спросила я.
- В паланкине, - сказал он.
- Понятно.
Мы смотрели друг на друга так, словно видели первый раз. Янь чуть наклонился и прошептал:
- Надеюсь, теперь у нас все будет хорошо ... рыжее солнце.
Он поцеловал меня в лоб. И тут раздалось деликатное покашливание.
- Я очень рада, что с Лин все в порядке, - раздался голос Джен, - но может ваши ... гм ... нежности перенесете в покои? Мы уже около дворца.
Я смутилась, а Янь и виду не подал. Видимо, она незаметно вошла.
- Джен, как ты? - спросила я.
- Неплохо, учитывая, что пару часов назад мне пришлось драться с ненормальной ведьмой и вытаскивать вас из ее рук, - ответила она. - Хорошо хоть Вэнкэнг нашел меня.
Сам Вэнкэнг сидел рядом с ней.
- Госпожа Лин, - начал он, - разрешите сказать, что вы хорошо метали ножи.
- Спасибо, - улыбнулась я. - Что бы делал его высочество без таких преданных друзей как ты?
- Это мой долг, - поклонился он.
Было видно, что его тронули мои слова.
Во дворце нас ждали Вэй и Тинг. Мне было немного стыдно, что я не успела их предупредить. Конечно, у Тинг было свое горе, я не могла нагружать ее своими проблемами.
Янь помог мне выбраться из паланкина. К нам подошел Вэй.
- Вы что творите?! - возмутился он. - Вообще предстваляете, что мы с Тинг подумали, когда услышали, что с вами стряслось ....
- Будь так любезен обьяснить мне, почему Лин была в отряде по освобождению Тинг и ее родителей, - сухо поинтересовался Янь.
- Это я напросилась, - встряла я. - Не вините его, ваше высочество. Я не могла поступить иначе. Тинг моя подруга, а друзья не оставляют друг друга в беде. Вы же сами ощутили это.
Янь сузил и без того узкие глаза.
- Мы с тобой потом об этом поговорим, - бросил он. - Как ее высочество?
- Нормально, ей нужно отлежаться несколько дней. Я ..., - запнулся Вэй, - отправил людей, чтобы найти тела и ... головы ее родителей. Нужно их похоронить.
Несколько секунд мы замолчали. Кто бы мог подумать, что все так обернется?
- Не хочу еще портить настроение, но у нас проблемы, - сказала Джен.
- Что еще? - закатил глаза Вэй.
- Царство Тинг обьявило нам войну.
***************************************************************
Дорогие читатели!
Хочу поблагодарить вас за то, что терпеливо читали эту книгу. Она была вдохновлена Азией, которую я открыла для себя с неожиданной стороны.
Теперь, я займусь серьезной редактурой текста, возможно, изменю некоторые сюжетные линии, пока не знаю. Что касается продолжения, то оно будет (вероятно, это будет дилогия), но чуть позже. Я не поставлю отметку "Закончено" до тех пор, пока не отредактирую все.
Спасибо за внимание!
Автор приостановил выкладку новых эпизодов