Выбрать главу

К немалому изумлению Глории, Фил, облик которого теперь отличался совершенной безупречностью, почему-то и вполовину не был так обаятелен, как тот, прежний Фил с вечно взъерошенными волосами и в потертых джинсах.

— Я останусь на ночь у своих, — напомнила она ему, когда они окончательно потеряли нить разговора. — Так что забери меня оттуда завтра после обеда.

— О'кей.

— Можешь предварительно позвонить.

— О'кей.

— Или приезжай просто так, если тебе удобнее.

— Кис-кис, Глория. Ты приятно мурлыкаешь. Перевернись на спинку, я почешу тебе животик.

Нахал.

— Только попробуй, и я откушу тебе пальцы и написаю на твой ковер.

Он рассмеялся. Наконец-то. Все равно нахал.

— Прости, пожалуйста. Я совсем обнаглел.

— Странно, но я почему-то подумала то же самое.

— Не обращай на меня внимание.

Ей бы этого очень хотелось, да как-то не получалось.

— Послушай, что случилось? — произнесла Глория невозмутимым тоном. — Разве Мелисса не обрадовалась, узнав, что ты все же придешь на гала-представление?

— Обрадовалась. — Больше он ничего не добавил.

Ну что ж, отлично. Ее попытка продолжить беседу провалилась, и она оставила Фила наедине с его грустными мыслями.

В последовавшей тишине Глория стала мысленно твердить: «Его счастье меня не касается».

Почему она продолжала так поступать с самой собой? Она вовсе не собиралась оставаться весь день у родителей и все-таки чуть ли не умоляла Фила держать машину столько, сколько ему вздумается.

Опять повторялась старая история — она отодвинула себя и свои желания на задний план. Забота о них, мужчинах, в ущерб своим интересам приводила к тому, что они вообще переставали считаться с ней. Так вести себя бессмысленно и даже вредно.

Они медленно ехали по дороге, запруженной машинами, приближаясь к тому району, где жили родители Глории. Она показала Филу, где нужно свернуть.

— Я была бы очень признательна тебе, если бы ты заехал за мной завтра до полудня. Если я задержусь позже этого времени, то моя мама не отпустит меня без ленча, а я знаю, что после вечеринки она будет совершенно разбита, и не хочу доставлять ей лишних хлопот.

— Будет сделано.

Глория ощутила прилив бодрости.

— На следующем перекрестке поверни направо и поезжай до самого конца улицы.

— Дом, освещенный прожекторами?

— Он самый.

Фил остановил машину позади фургона фирмы, обслуживающей банкеты.

— Похоже, твои предки устраивают грандиозное мероприятие.

— Так оно и есть. Гостей здесь тьма-тьмущая, одни уходят, другие приходят, и так всю ночь.

Глория открыла дверцу и стала выбираться наружу. За это время Фил успел выйти из машины, достать из багажника ее саквояж и поднести его к двери. Это порадовало Глорию.

— Еще раз огромное тебе спасибо.

Его голос был искренним и теплым, и Глория ощутила желание втащить его в дом в виде некоего трофея и представить родителям. Однако вместо этого она подняла саквояж и сказала:

— Пустяки. До завтра.

Фил засунул руки в карманы и наклонил голову.

— Глория?

Она уже открыла дверь:

— Да?

— Ты действительно хороша сегодня. — Он произнес это спокойным тоном, и она поняла, что на этот раз Фил не шутит.

Нужно сказать что-нибудь остроумное в ответ.

— Спасибо. — Вот тебе и все остроумие.

Он еще раз кивнул и направился назад к машине. В этот момент с ним чуть было не столкнулась Люси, только что вышедшая из своей машины.

— Привет! Люси, если не ошибаюсь?

— Д-да…

Фил помахал ей рукой.

— С Новым годом!

Люси повернулась и смотрела ему вслед, пока он не сел в машину Глории. Затем она поднялась на крыльцо.

— Это был твой сосед?

— Да. Одет слишком шикарно для механика, правда?

— Да уж. — Она последовала за Глорией в дом. — Как же ты позволила ему отчалить?

— Он едет на какое-то благотворительное мероприятие.

— Неужели нельзя зайти хотя бы на десять минут и пообщаться с людьми? — Люси остановилась перед зеркалом в прихожей и поправила прическу.

— У него есть подружка.

— Ну и что. Все равно он мог бы… Подожди-ка… Почему ты не в жакете?

Вздохнув, Глория пошла в спальню для гостей, чтобы поставить там саквояж.

— Ты ожидаешь слишком многого от вечеринки у моих родителей.

— Я все думаю о твоем соседе.

— И от него ты ожидаешь слишком много. Люси испытующе посмотрела на нее.