Выбрать главу

2

— Если я правильно тебя поняла — невеста бросила тебе кофточку, обладающую притягательной для мужчин силой?

Глория подняла чемодан и поставила его в багажник автомобиля своей подруги.

— Да, по ее словам, эта вещичка по-особому воздействует на мужчин. И не просто на любого из них, а якобы только на твоего единственного, предназначенного судьбой. Об этом даже писали в газетах. Все абсолютно серьезно.

Однако Люси не закатила глаза от удивления и даже не засмеялась.

— По-моему, очень романтично.

Романтично? Беседа с женщиной рациональной и не зараженной брачными бациллами — вот, что нужно было сейчас Глории. Люси Джейкобс, ее подружка по работе, которая согласилась встретить Глорию в аэропорту и отвезти ее домой, — именно такая женщина. Во всяком случае, так казалось Глории до сих пор.

Однако Люси вовсе не отнеслась к этой истории с ожидавшимся от нее сарказмом.

— Расскажи мне все сначала, — потребовала она.

Повествование Глории заняло ровно столько времени, сколько потребовалось Люси, чтобы выехать со стоянки аэропорта Эдмонтона на дорогу, которая вела к массивному жилому комплексу. Там находилась квартира Глории. Когда их машина влилась в общий поток, Глория уже начала жалеть о том, что затеяла этот разговор.

— Как выглядит этот жакет? — спросила Люси.

— Алого цвета, из тонкой ткани, довольно симпатичный. Но, в общем-то, ничего особенного.

— Он прошел испытания до того, как достался тебе?

— Вроде того.

— Каковы же результаты? — Похоже, Люси восприняла все это слишком серьезно.

— Что ты имеешь в виду? — спросила Глория с нотками раздражения в голосе.

— Сколько женщин нашли мужей после того, как надели эту вещь? — терпеливо пояснила Люси.

Глория вздохнула:

— Обе.

Люси бросила на нее изумленный взгляд, а потом снова сосредоточила свое внимание на дороге.

— А у тебя что, какие-то проблемы с этой кофточкой?

— Нет. Если не принимать во внимание тот факт, что я ни на йоту не верю в эту историю и мне не нужен мужчина.

— Правда?

— В самом деле! Мужчины отбирают слишком много времени и энергии. И потом, на них нельзя ни в чем положиться. Вот тебе пример. Знаешь, почему тебе пришлось заехать за мной в аэропорт? Просто потому, что парень, пообещавший заменить масло в моем моторе, не сумел сделать это в срок, который сам же и установил.

— В это воскресенье транслируют столько матчей. Ведь сейчас разгар сезона. А университетские кубковые встречи? Чего ты ожидала?

— Я ожидала, что он сдержит свое слово, вот и все! Конечно, я не столь наивна, но этот тип — мой сосед, я совсем позабыла о том, что он еще и мужчина.

— Он делает тебе одолжение, поэтому будь к нему снисходительна.

— Я плачу ему. И почему это ты оправдываешь его? Я оказалась без машины в аэропорту, а, между прочим, у него было целых три дня, чтобы заменить масло. И тебе не пришлось бы ломать свои планы на сегодня только ради того, чтобы он мог посмотреть свой хоккей. — Она покачала головой. — Мне не нужно осложнений. Мужчины — это хобби, приносящее больше хлопот, чем удовольствия. Уж лучше я сосредоточусь на своей карьере.

— «Мир нуждается в здоровой пище».

— Эй! Ты тоже работаешь на «Фаст Фудс»!

— Да, но полный отказ от близких отношений с мужчинами предполагает наличие какой-нибудь благородной цели, например, найти лекарство от рака или сердечных заболеваний, или стать астронавтом, или еще что-то в этом роде.

— Вот видишь! Вот видишь! Ты подтверждаешь мою правоту. Сколько способных женщин могли бы заняться подобными вещами и добиться успеха и славы, если бы им не приходилось тратить свое время на потакание прихотям мужчин.

— Ну так найди себе мужчину, который не был бы таким занудой, как Джарвис.

Как будто это было так просто.

— Я же не знала, что Джарвис — зануда, пока не познакомилась с ним поближе. — Она стиснула зубы, чтобы не разразиться тирадой о несносных чертах характера своего «бывшего» в миллионный раз.

— И ты все еще позволяешь ему дергать тебя за поводок. Глория, дорогуша, пора двигаться дальше.

— Я уже продвинулась. Серьезно. Я завязала с мужчинами. Они мне больше не нужны.

— Безусловно. — В голосе Люси слышалась нескрываемая ирония.

— А почему бы и нет? У меня есть хорошая работа, отличная квартира, пара туфель от Джеймса Ли и вибратор. Так зачем мне мужчина?

— Может, для общения? — выдавила со смехом Люси.

— Ну что ж, помечу в своем органайзере — «обзавестись собакой». С ними меньше забот.