Вошел Блюмгард и закрыл за собой дверь, сразу направившись к столу.
Этот человек нравился Сьюзен. Деловитый, казавшийся со стороны строгим начальником, но был добр, мягок и участлив. Он любил свою работу, заботился о тех, кто работал с ним, как будто все они были партнерами в чудесном поиске древних сокровищ. Покрасневшими за очками глазами директор музея осмотрел сотрудников, дрожащей рукой раскуривая трубку.
- Я уверен, - начал он, - вы все знаете о трагедии, которая произошла здесь вчера ночью. Барни Куинн был прекрасным человеком, верным и надежным членом нашего коллектива. Многие из вас не имели возможности познакомиться с Барни, поскольку он работал в ночную смену, - по глазам Блюмгарда было видно, как ему трудно говорить об этом. - Те из нас, кто знал Барни, будут скучать по нему.
Он прочистил горло, испытывая облегчение от того, что с этой частью совещания покончено.
- Полиция сообщила мне, что Барни, очевидно, умер от травм, полученных при падении с центральной лестницы. Случайно ли он упал или его толкнули, они не говорят. Или сами не знают. Они также не знают, как грабители проникли в здание. Не найдено никаких следов взлома. Поэтому предполагается одна из двух возможностей: либо грабители использовали отмычку, либо они вошли вместе с посетителями и затаились до закрытия. Лично я думаю, что последний вариант более вероятен, - oн снова прочистил горло. - Я также считаю вероятным, что они вернутся закончить начатое.
- О, Боже, - пробормотала Эстер.
Люди за столом нахмурились и зашумели.
- Полиция подозревает, что это могли сделать вандалы. Возможно даже малолетние. Кто еще, по их словам, мог попытаться украсть мумию? Хотя их позиция кажется разумной, в некоторых деталях я высказал свои сомнения, - oн струсил пепел их своей трубки. - Как многие из вас знают, в последнее время во всем мире участились случаи кражи египетских древностей. Некоторые, без сомнения, мотивировались теми же принципами, как и те, кто грабил гробницы на протяжении веков, обогащаясь за счет мертвых. Однако это не основная каста. Большее количество таких грабежей было совершено патриотами Египта. Многие бесценные предметы, украденные из музеев и частных коллекций, возвращаются в Египет. Вполне возможно, что те, кто виновен в трагедии прошлой ночи, имели перед собой цель... это была попытка вернуть мумию Амары на родину.
Сьюзен подняла палец, привлекая внимание Блюмгарда.
- Да, миссис Коннорс?
- Мне кажется странным, что они извлекли мумию из гроба, если это именно те вторглись в музей, о которых вы говорите. Из того, что я слышала об их деятельности, они забирали бы гроб и всю коллекцию, если уж на то пошло.
- Я, безусловно, согласен с вами. Я не понимаю, почему они сочли нужным забрать только мумию. Я также не понимаю, почему они так внезапно ушли, ничего не взяв. Возможно, полиция права, подозревая вандалов. Однако я бы хотел, чтобы предположение, что это дело рук профессиональных воров, которые могут вернуться, чтобы закончить начатое прошлой ночью, не исключалось. Все мы должны быть начеку. Мы должны проявлять бдительность и следить за посетителями, особенно ближе к закрытию. Если вы увидите что-то необычное, немедленно сообщите об этом Хэнку.
Хэнк, дневной охранник, согласно кивнул. Он хотел усмехнуться, но вовремя погасил ужимку, понимая, что это было бы неуместно после смерти своего коллеги.
- Я связался с Агентством безопасности Хеймера. Они пришлют нам двух вооруженных охранников сегодня ночью. Надеюсь, их присутствие отобьет желание у любого делать дальнейшие попытки ограбления, - Блюмгард постучал трубкой по передним зубам. – Хочет кто-нибудь высказаться по этому поводу?
Все молчали.
- Ладно, тогда мы откроем двери нашего музея в час дня.
Сьюзен вгрызлась в свой сэндвич. Терпкая яично-салатная начинка была изумительна на вкус. В меру горчицы, в меру молотого перца. Развернув сэндвич, она облизала край, где выдавилась капелька соуса.
Рядом послышался звук шагов, и она рефлекторно подняла глаза.
Черт.
Женщина быстро отвела взгляд, делая вид, что сосредоточилась на сэндвиче.
Стоит посмотреть в глаза кому-либо из них, и все. Они начнут попрошайничать, или забалтывать ее, неся чушь о мировых заговорах, или еще Бог знает что.
Это был единственный недостаток обеда в парке музея: приходилось сталкиваться с целым рядом попрошаек и сумасшедших.
Она пристально и сосредоточено изучала кусочки яичного белка и перца в своем сэндвиче, пока шаги приближались. Шаги медленные, нервные. И они остановились перед ней.