Выбрать главу

Остальные мужчины лупили друг друга мечами возле задней стены. Мальдинадо предположительно руководил тренировкой по фехтованию, хотя громкая болтовня перемежалась лязгами металла. Единственное, что имело значение в данный момент, это то, что остальные находились вне пределов слышимости.

«Сегодняшняя ночь», — сказала она Сикариусу. А потом вздрогнул. Зубы Императора, могла ли она произнести что-нибудь более бессмысленное?

Как и ожидалось, он ничего не сказал.

«Мне нужно кое-что знать». Амаранта стряхнула с рукава клочок опилок. Как она могла сказать это, не упомянув о записке? «Сегодня вечером, когда появится Холлоукрест…» Нет, подожди, ей пришлось объяснить, почему она в нем сомневалась. — Хм, Митси Мастерс из Лабиринта сказала, что ты все еще человек Холлоукреста, а награда — всего лишь прикрытие. Я в это не верю, иначе тебе не понадобилась бы моя помощь императору, потому что ты был бы прямо здесь, в казармах, но я верю, что в прошлом ты работал на Холлоукреста и... — Я шпионил за тобой. и прочитайте записку, где он пригласил вас обратно. Нет, не мог этого сказать. — В любом случае... — Наверное, ей следовало бы посмотреть ему в глаза. Она подняла взгляд, но дошла только до его подбородка. «Я, конечно, многим тебе обязан — ты спас мне жизнь полдюжины раз за последние пару недель — так что я хотел бы доверять тебе на сто процентов, но ты всегда такой сдержанный, и я никогда не уверен, ...» Амаранта глубоко вздохнула. «Что мне нужно знать, так это то, что если мы все будем там сегодня вечером, я, Холлоукрест и люди из Кузницы, кого вы поддержите, если произойдет физическое столкновение?»

Наконец она встретилась с ним взглядом.

Если ее сомнения и беспокоили или оскорбляли его, он не намекал на это. Сикарий ответил на ее взгляд, не уклоняясь и не отвечая.

На другой стороне ледника зазвенели мечи, и послышался смех. Между Амарантой и Сикарием... тишина.

Разочарованная, она пошевелила пальцами в жесте «дай мне что-нибудь». «Пожалуйста, Сикарий? Мне нужно знать, как планировать».

«Я никого не поддерживаю», — сказал он. «Моя единственная забота — защитить императора».

«Значит, мне следует спланировать это так, как будто тебя там не будет?» Она изо всех сил старалась скрыть разочарование в своем голосе. Не то чтобы он когда-либо подразумевал, что делает что-то для нее. С самого начала именно имя императора склонило его на ее сторону. "Очень хорошо."

Он повернулся обратно к полосе препятствий.

— Ты когда-нибудь расскажешь мне, кем он для тебя является? она спросила.

Сикарий не ответил.

* * * * *

Группа Амаранты прибыла на Дубовый железоплавильный завод за полчаса до полуночи. Огромное растение бездействовало, его массивная дымовая труба чернела на фоне звездного неба. Тележки на железнодорожных путях окружили одну сторону огромной свалки, протянувшейся на целый квартал вокруг центрального здания. Горы сырой руды, металлолома и угля образовали заснеженные холмы, и она повела Букса, Акстыра и Мальдинадо в долины. Все четверо были вооружены мечами, а Акстыр и Букс несли многозарядные арбалеты, отобранные у силовиков. Сикарий исчез вместе с оставшимся арбалетом еще до их прибытия.

Амаранта оставила большую часть фальшивых банкнот среди стропил ледяного дома. Она несла с собой рюкзак с образцами их работы, которого, как она надеялась, было достаточно, чтобы дать повод для тревоги ее противникам.

Пока они шли, ее керосиновая лампа создавала желтую сферу, которая покачивалась по подстилке. На выброшенной форме блестели серебристые брызги закаленного металла. Она переступала через пищевые обертки, рассыпанную руду и рассыпанный шлак. Снег, растаявший за день, превратился в гребни ледяной слякоти, из-за которой опора шаталась. Холодный ветерок царапал ее щеки, а дыхание затуманивало воздух.

«Мальдинадо, ты пойдешь со мной на встречу, где мне нужно, чтобы ты выглядел большим и внушительным», — сказала Амаранта.

— И опасно? — спросил Мальдинадо. «Как будто кто-то заслуживает огромной награды за свою голову?»

«Именно так. Книги и Акстыр, я хочу, чтобы вы оказались на вершине гор мусора, где вы сможете нас увидеть и стрелять в нарушителей спокойствия, если понадобится. Я надеюсь, что это не перерастет в драку, но если это произойдет, будьте готовы».

— Что делает Сикарий? – спросил Акстыр.

«Быть независимым», — сказала она.

«Как это ново для него». Книги подняли палец. — Могу я поговорить с тобой на минутку, Амаранта?

Они отошли от остальных и оказались в тени искривленного маховика.

Она откровенно посмотрела на него. — Если ты собираешься сказать мне, что мне было бы лучше, если бы рядом со мной был Сикарий, я уже пытался его уговорить. У него есть свои причины быть здесь, но это нормально. Я знаю, что я делаю." Я думаю.

Книги протянули кулак, полный арбалетных ссор. «Мне просто нужно знать, как зарядить эту штуковину».

"Ой."

Она складывала заготовки в магазин и показала ему, как пользоваться рычагом, чтобы вставлять новые болты. Книги поблагодарили ее и побежали между двумя кучами мусора. Прежде чем исчезнуть из поля зрения, он поскользнулся на замерзшей луже и ударился плечом о кучу мусора. Вокруг него посыпались осколки металла. Он, шатаясь, поднялся на ноги, махнув рукой, подтвердил, что выжил, и продолжил идти по лабиринту.

Будет чудом, если сегодня вечером я выйду отсюда и не буду застрелен собственной командой.

Акстыр тоже исчез на свалке. Амаранте и Мальдинадо продолжили путь.

— Если сегодня вечером это не сработает… — начал он.

«Мне тоже понравилось работать с тобой, Мальдинадо. Вы оказали мне огромную помощь, и для меня было честью знать вас».

"Ой. Спасибо."

— Разве не это ты собирался сказать? она спросила.

— Я просто хотел спросить… — Мальдинадо откашлялся. «Если сегодня вечером меня пронзят стрелами, ты можешь сказать моей матери, что я умер героем?»

"Конечно. И если это сработает , кто знает, ты можешь стать героем».

«Как со статуей?»

«Конечно, почему бы и нет? Император – художник. Возможно, он спроектировал бы это сам.

«Это был бы шаг вперед по сравнению с объявлением о розыске», — сказал Мальдинадо. «Пока это не маленькая статуя».

— Все еще злишься из-за скудности твоей награды?

— Двести пятьдесят паршивых ранмя. Он пнул ржавую дверную ручку в кучу такого же ржавого металлолома.

Серебряный свет четверти луны, нисходящий над плавильным заводом, облегчил маневрирование среди груд металла, поэтому Амаранта приглушила фонарь. Они достигли центра двора, свободного от мусора участка, с одной стороны которого неподвижно стоял паровой экскаватор. На фоне ночного неба его высокий силуэт напомнил ей скелет, который она еще девочкой видела в Музее пней, кости гигантской плотоядной рептилии из южного тропического леса.

Она сочла поляну наиболее вероятным местом встречи и утащила Мальдинадо в темный уголок, где они могли наблюдать.

В полночь раздались голоса, сопровождавшиеся звоном кольчужных доспехов. Амаранта попыталась пересчитать людей по звуку их шагов, но их было слишком много. Сикарий знал бы. Вероятно, он знал бы не только количество людей, но и рост и вес каждого человека. Ей хотелось, чтобы он был рядом с ней, суровый и опасный, когда он пристально смотрел на ее врагов.

Прежде чем она успела решить, чьи войска приближаются, с другой стороны двора послышались еще одни голоса и лязг доспехов.

— Ты не должна была говорить им, чтобы они приводили армии, — прошептал Мальдинадо ей на ухо.

«Я этого не сделал. Учитывая, что они оба совершают государственную измену, я не думаю, что они захотят вовлекать в это дело много людей. Кажется, они больше боятся друг друга, чем раскрывают свои секреты».