Выбрать главу

Здесь, в тишине за пределами Аматки, слышался тихий плеск волн о скалистый берег. Легкий ветерок принес с собой запах чего-то влажного и вместе с тем бодрящего; должно быть, так пахнут озера. Немного южнее пляжа возвышался угловатый ломаный силуэт: первая Аматка — та, которую так и не достроили.

Ваня нашла большой плоский валун у кромки воды. Она бросила сумку на землю и достала два покрывала; одно из них она разложила на валуне, в другое завернулась сама и села смотреть, как меркнет свет.

Процесс шел так быстро, что все совершалось на глазах. Вода у кромки побелела, и белизна с потрескиванием стала разбегаться по озеру, словно паутина. Вода под ней, поначалу темная, как бы затуманивалась. Примерно через час лед прояснился и превратился в бездонную, безупречную черноту.

Ваня оставила свои покрывала и сумку и проверила лед ногой. Неровная и твердая поверхность давала хорошее сцепление; лед отзывался на Ванины шаги грубоватым скребущим звуком. Небо над ней потемнело, но отраженные в нем отсветы огней Аматки доставали до самого озера. Ваня сделала еще несколько шагов по льду и оглянулась через плечо. Вдалеке желтым с белым сияли пузыри теплиц. Она снова повернулась к озеру, спину ей пригревал свет Аматки. Ни цивилизации в той стороне, ни человеческой жизни; только лед, тундра и всепожирающая тьма. На мгновение ей показалось, что она увидела мерцающее отражение с другого берега озера, такое слабое, что оно с легкостью могло быть одной из тех вспышек, которые чудятся глазу в темноте.

Ваня потерла глаза рукавичками и вернулась на пляж. Тьма за ее спиной затягивала. Она как можно скорее сложила покрывала в сумку и пошла — почти побежала — к теплому свету ферм.

ШЕСТОДЕНЬ

Следующим утром, не особенно рано, в Ванину дверь постучал Ивар. Кофе, который он приготовил, был даже крепче вчерашнего. Нина уже ушла на работу.

— Вы бывали раньше в грибных камерах? — спросил Ивар, когда они сели завтракать.

— Никогда.

— Так посмотрите, — сказал Ивар. — Думаю, вам будет любопытно.

Вход в грибные камеры лежал к юго-западу, в середине третьего квадранта. В невысоком надземном здании разместились столовая, раздевалки и офисы. Ивар провел Ваню в комнату, заставленную полками, и подобрал обоим комбинезоны, резиновые сапоги, перчатки и шапки.

Когда они переоделись в защитную одежду и Ивар проследил, чтобы Ванины штанины и рукава были правильно заправлены в сапоги и перчатки, он открыл дверь в другом конце комнаты. Широкая, тускло освещенная лестница зигзагами уходила вниз.

Внизу путь преградила тяжелая дверь, и Ивар распахнул ее. Белые стены коридора за дверью заливали мягким светом висящие на них бра. Резкий запах моющего средства ужалил Ваню в ноздри. Когда Ивар толкнул дверь в другом конце коридора, из мрака за порогом по ним хлестнул влажный холод.

Свет тускнел постепенно, и привыкнуть к полумраку оказалось нетрудно. Сводчатый туннель тянулся докуда могла рассмотреть Ваня; по обеим его сторонам тянулись широкие полки. Все поверхности покрывал слой грунта, из него вылазили белые круглые грибы.

— Не везде темно, как тут, — сказал позади нее Ивар. — Это всего лишь секция светочувствительных грибов.

Ваня кивнула.

— Я понимаю, — добавила она, сообразив, что Ивар мог не увидеть ее жеста.

Из-под пластов духа сырости, почвы и моющего средства пробивался какой-то тошнотворный запашок, вставший у Вани поперек горла.

— Фу, — сказала она. — Воняет.

Ивар подошел к ней и потыкал в ближайшую полку.

— Это удобрения. Грибы выращивают на компосте из фекалий.

Они двинулись вдоль полок. В конце концов свет стал ярче и они вошли в зал, где на полках росли грибы с широкими шляпками, повыше и пухлее. Стены покрывали дисковидные наросты. Пара техников на узких лестницах занимались тем, что аккуратно отламывали глыбы от стены.

— Полипоры? — спросила Ваня.

Ивар кивнул:

— Точно. Это бледные полипоры — их дробят на кашу и на заварной крем. Та самая каша, что мы ели утром.

— А вы их и для чего-то другого можете использовать?

— В общем-то, нет. Они очень жесткие и жилистые, так что съедобными их выходит сделать только так.

Они подошли к развилке туннеля. На стеллажах появились новые грибы: бурые агарики с низкими широкими шляпками, желтые переплетающиеся клаварии, росшие высокими гроздьями, и маленькие черные лисички, похожие на воронки. Были и грибы, которых она не признала: грибы с толстыми стеблями и крошечными шляпками, грибы, покрытые слизистой оболочкой, грибы, распластавшиеся по стене. Ивар их всех перечислил и описал, что с ним делают. Один из туннелей с пола до потолка зарос огромными полипами, самые крохотные из которых были размером с тарелку. Основа для микобумаги, как пояснил Ивар.