— Может быть. — У нее в глазах засветился огонек. — Послушайте, мистер Чарли Басс, а не захотите вы сделать девушке одолжение?
— Только скажите.
— Так вот. Эти люди, которые меня подвозили, они еще в городе, но когда я с ними поехала, я не знала, какие они. А теперь поняла, что они во что-то замешаны, во что-то темное, может, это наркотики, не знаю. Ну, а они, видимо, поняли, что я о них что-то такое думаю… Как только мы приехали сюда, то сразу разошлись. Они меня не искали, но все равно я с ними не хочу больше встречаться, понимаете? Они люди опасные.
Он потрепал ее по руке.
— Я с удовольствием подвезу вас, милочка.
Вернулась официантка с заказом, поставила бокалы на стол и стала ждать с безразличным видом, пока Чарли расплатится. Потом внимательно пересчитала деньги и отошла.
Билли Джин продолжала:
— Мне нужно не только, чтобы меня подвезли…
— Тогда что же?
— Ну, эти люди, с которыми я была, — у них остались мои документы. Понимаете, моя туристская виза. Мистер, я не хочу идти к этим людям из-за клочка бумаги. Я им скажу, что хочу забрать свою визу, а они сразу подумают, что тут что-то не так. Могут подумать — я хочу выдать их полиции или еще что-нибудь. С ними опасно связываться, вы меня понимаете?
— Я прямо не знаю, милочка, — задумчиво протянул Чарли Басс. — Проехать обратно через границу без документов довольно сложно…
— Я подумала: может, вы знаете, как это сделать.
— Возможно, — ответил он и сделал озабоченный вид. Он действительно размышлял, но о другом. Девка явно глупая и чувственная. Провести с ней несколько ночей, потом сплавить Суини в Эрмосильо. Он давно торгует живым товаром, и такая вот девица, оказавшаяся в Мексике без документов, — именно то, что ему нужно. Конечно, Суини поделится прибылью с Чарли Бассом…
Билли Джин продолжала его убеждать:
— Будьте другом, мистер. Вы же знаете, что будет, если меня поймают без этой дурацкой визы. Засадят года на два, а после мексиканской тюрьмы на меня никто смотреть не захочет. Я там сгнию…
— Да откуда вы знаете про мексиканские тюрьмы?
— Знакомая одна рассказывала. Я чуть не померла, когда только слушала про это. Ну так как, любовничек?
Он накрыл ее руку своею и ласково сжал.
— Предоставьте все мне, милочка. Все будет в наилучшем виде.
Пухлое лицо Билли Джин засветилось. Она наклонилась к Чарли и наградила его влажным поцелуем.
Глава 17
Большой «кадиллак» катился к востоку от побережья. Свет фар пронзал темноту, за рулем сидел Карл Оукли.
— Хотите, я поведу? — предложил Диего Ороско. — Вы устали.
— Ничего, я в полном порядке. Где мы их упустили, Диего?
— Понятия не имею.
— Ваши ребята были совершенно уверены, что к побережью они выехать не могли?
— Если б они туда выехали, мы бы их засекли. Лодку они не брали, ни самолеты, ни вертолеты не вылетали оттуда, а дорога к югу вдоль берега закрыта, там ремонтные работы. Сколько раз нужно это пережевывать, Карл?
Оукли сунул в рот сигару, прикурил от зажигалки на приборном щитке.
— У вас чисто рассудочный подход. По-вашему, нужно отсеять все невозможные варианты и посмотреть, что получится. Но что будет, если вы отсеете все невозможное и не останется ничего?
— Значит, — спокойно сказал Ороско, — что-то упущено.
— Что именно?
— Многое, Карл. Они не сделали того, что мы от них ожидали. А выбор у них был большой. Например, они могли забиться в какую-нибудь дыру, пока им делают фальшивые документы. С подделанным паспортом моряка можно сесть на либерийский сухогруз до Макао — и никто никогда тебя не найдет. Нужны только соответствующие контакты и немного времени. А еще они могли вернуться в Штаты вместе с толпой туристов, их вечером в воскресенье всегда много.
Оукли глубоко затянулся сигарой, кашлянул.
— Вы уверены, что радиосигнальное устройство по-прежнему действует? Батареи не успели сесть?
— Я ни в чем не уверен, но теоретически эта штука должна по сей день работать в том чемодане. Просто нам нужно оказаться в радиусе двадцати пяти-тридцати миль от нее, вот и все.
— Тогда не получается. Если они не выехали к побережью у Роки Пойнт, то должны быть где-то по этой дороге. Почему же мы не услышали сигнал, если проехали совсем близко?
— Может быть, они забрались в старый свинцовый рудник. Может быть, они были слишком близко от коротковолновой станции, которая заглушила их сигнал. Может быть, между нами была гора, а над ней слой ионизированных облаков. Может быть, они нашли передатчик и раздавили. Может быть, они опустошили чемодан и засунули его в кучу шлака, где полно металла. Может быть, этот передатчик с самого начала был неисправен и давно замолчал. Вам нужны железные гарантии, Карл? От меня вы их не получите.