(Про себя о Мамочке и Папочке)
Кровопийцы!
Миссис Баркер. Очаровательная семейка. Но дайте подумать. Я вся в работе в последнее время; Женский Комитет Поддержки Воздушных Налетов; Да, прежде всего, как вы относитесь к воздушным налетам?
Мамочка. О, я бы сказала, что враждебно.
Папочка. Да, безусловно, враждебно.
Миссис Баркер. Ну, тогда Вы не при чем в этом. Так много враждебности в нашем мире, однако; но я вас не принуждаю! У нас и так переизбыток в добровольцах.
Бабуля. Раз уж мы начали, то почему бы не продолжить наш разговор о пожилых людях. Сельскохозяйственный Департамент- во всяком случае, это был какой-то департамент, которым руководила молодая пигалица- обнародовал цифры, доказывающие, что возраст девяноста процентов взрослого населения страны более восьмидесяти лет…или восьмидесяти процентов более девяноста…
Мамочка. Какая ты лгунья. Ты только что заявляла, что у всех в нашей стране средний возраст.
Бабуля. Я просто передаю то, что говорит правительство, это не имеет никакого отношения к тому, что…
Мамочка. Это все телевидение! Папочка, иди сломай ей телевизор.
Бабуля. Ты не найдешь его.
Папочка. (Не решаясь подняться)
Ну, надо…значит надо.
Мамочка. Смотри, не наступи на пикинеса; он слепой.
Папочка. Он, может, и слепой, но Папочка нет.
(Он уходит в арку налево)
Бабуля. Ты не найдешь его, и не старайся.
Мамочка. О, мне так повезло с моим мужем. Только представьте, у меня мог быть муж, который был бы беден, словоохотлив, или муж, который бы сидел в кресле каталке весь день… О-О-О-О-О-ОХХХХ! Что я сказала? Что же я такое сказала?
Бабуля. Ты сказала, что могла бы иметь мужа, который сидел бы в кресле…
Мамочка. Я сгораю от стыда! Я могу умереть! Я готова вырвать себе язык! Я могу…
Миссис Баркер. (принужденно улыбается)
О, ничего…ничего… не стоит.
Мамочка. Я должна… ну, почему я …
Миссис Баркер. … не думайте об этом…забудьте…
Мамочка. Вы совершенно правы. Я не буду об этом думать и, таким образом, я забуду, что вообще сказала это, и, таким образом, все опять станет хорошо.
(Пауза)
Так…Я забыла. Ну что ж, теперь, когда Папочка вышел из комнаты, мы можем поговорить как женщина с женщиной.
Миссис Баркер. Я не уверена, что я…
Мамочка. Вы хотите поговорить как женщина с женщиной, не так ли?
Миссис Баркер. Я хотела сказать, что не отказалась бы от стакана воды. Я чувствую, что слегка в обмороке.
Мамочка. Бабуля, пойди принеси миссис Баркер стакан воды.
Бабуля. Иди сама. Меня здесь нет.
Мамочка. Бабуля обычно любит похозяйничать; это дает ей ложное ощущение уверенности в себе.
Бабуля. Меня нет! Я вся вышла!
Мамочка. Ну же, будь умницей, Бабуля, а то ведь знаешь, что с тобой будет. Ты будешь отправлена в приют.
Бабуля. Тебе не запугать меня. Я слишком стара, чтобы бояться. Кроме того…
Мамочка. ХОРОШО! Я займусь тобой попозже. Я спрячу твои зубы… Я…
Бабуля. Все и так уже спрятано.
Миссис Баркер. Мне дурно, мне дурно.
Мамочка. Господи помилуй! Я иду сама.
(Выходя в левую дверь) А тебе я отомщу, Бабуля. Подожди, я этого так не оставлю.
(Она выходит)
Бабуля. О, намочите себе голову.
(Миссис Баркер)
Ну, дорогуша, как Вы себя чувствуете?
Миссис Баркер. Немного лучше, мне кажется. Да, уже намного лучше, благодарю Вас, Бабуля.
Бабуля. Вот и хорошо.
Миссис Баркер. Но… я чувствую себя так потерянно… не понимаю, почему я здесь…и, в довершении всего, они говорят, что я уже бывала тут раньше.
Бабуля. Да, Вы здесь уже бывали. Ну, не буквально, конечно, потому что Вы часто бродили около, переходя из одной сферы деятельности в другую, вверх и вниз по социальной лестнице, как мышка, если Вам нравятся иносказания.
Миссис Баркер. Нет…не особенно.
Бабуля. Ну, тогда, извините меня.
Миссис Баркер. (Внезапно)
Бабуля, я чувствую, что могу Вам открыться.