Как там поётся? Притихли гондолы в час заката, дамы собираются на бал, примеряют чёрные полумаски, перед зеркалом. Вениз. Вениз.
Король. Да, эта песня, Вениз. Вениз. Но, Венеция. Нет, не помню!
Фрэди. А ты напрягись, постарайся.
Король. Венеция. Столько лет прошло. (Пристально глядит на сына.) Ты уверен, Фердинанд?
Фрэди. Я помню.
Король. Может быть. Не помню. Иногда мне кажется. Всё вперемешку. Как в водовороте. Венеция. Верно я был очень молод. Много путешествовал, да и не только по Европе. В Швеции был. Да. Швеция. Чудная страна. Венеция. Нет, не помню. (Прижимается к Фрэди, будто ища у него последнего пристанища.) Но может быть я, всё-таки, там не был.
Фрэди. Ты был там, папа, и не одна только эта забава вылетела у тебя из головы.
Король (отстраняясь от сына, после паузы). Ты мне не веришь.
Фрэди. Долли Кокомакис, из Нью-Йорка, наша принцесса, утверждает, что мама была заточена во дворце, в башне, со дня моего рождения и до тех пор, пока тебя не вышвырнули из страны, а дворец взорвали. Забавно только то, что её нигде не нашли, ни под обломками, ни в каком-либо другом месте. Она словно испарилась. Ты ничего подобного не помнишь, а?
Король. Нет.
Фрэди. Нет, папа?
Король. Я же ясно сказал нет!
Фрэди. Что нет, папа?
Король. Я сказал, что никакого фильма не будет!
Фрэди. Ты так считаешь?
Король подпрыгивает и срывает у Фрэди с головы корону.
Король (с короной в руках). Да!
Фрэди. Ты выжил из ума?
Король (корона всё ещё у него). Да. Я выжил из ума.
Фрэди. Отец..
Король. Быть может я и не помню, но я твёрдо знаю. Даже если я и выжил из ума!
Фрэди. Послушай. Отдай мне корону.
Король. Нет. Ты её позоришь. Ты не король.
Фрэди. Мы вот — вот начинаем съёмку. Жан-Поль прибудет с минуты на минуту. Отдай мне корону.
Король. Никогда! Король здесь я!
Фрэди. Но ведёшь ты себя, как ребёнок. (Отбирает у него корону.) Это выглядит нелепо, нет? Ты теряешь голову. Корона твоя, можешь не волноваться. Я всего лишь на экране. Отражение. Да мне большего и не нужно.
Король. Фердинанд, для того, чтобы ты смог повелевать этими призраками, твой отец должен исчезнуть с лица земли.
Фрэди. Когда ты успокоишься, ты поймёшь, что это вовсе не обязательно.
Фрэди не успевает уследить, как король подпрыгивает и срывает с него корону во второй раз.
Король. Обязательно.
Фрэди (приближаясь к отцу и хватая его за руку). Послушай, папа, мы снимаем здесь фильм, и он не про тебя. Ты всё забыл. Абсолютно всё. И давно. Этот фильм про меня, поэтому я здесь. А сейчас, верни мне мой реквизит. Мы начинаем съёмку.
Король. Ты мне не сын.
Фрэди. Я хочу, чтобы эта корона оказалась у меня на голове, сию же секунду.
Король (внезапно повысив голос). Мы, Бонифаций Виктор Феликс Гогеншваден, милостью божьей король.
Фрэди (шёпотом). Отец!
Король. Во всеуслышание заявляем, что тот, кто считался нашим сыном, наследный принц.
Фрэди. Отец!!
Король. Фердинанд Гогеншваден.
На экран, что в глубине сцены, отбрасывается гигантская тень человека в очках и с тростью в руке. Король запинается. Оба, отец и сын, переводят взгляд на экран, а затем оборачиваются и глядят наверх, пытаясь разглядеть того, кто эту тень отбрасывает.
Голос Крупника. Я искренне сожалею, Ваше Величество. Умоляю вас, простите меня. Я не имел никакого права. Сжальтесь надо мной.
Фрэди (осторожно забирая у отца корону). Сеньор Жан-Поль Крупник.
Король (обращаясь к Фрэди). Чтоб ноги твоей в моём доме не было. (Затем он оборачивается в сторону прожекторов, долго силится разглядеть того, кто скрывается за ними и, наконец, потрясая зонтиком, тихо произносит:) Вы хотите убить короля. (После этого он поворачивается и быстрым шагом направляется к выходу.)
Фрэди (в сторону Крупника). Папа.
Гаснет свет.
Та же декорация. В темноте призывно трубит глашатай, затем слышен его голос.