Выбрать главу

– В чем дело? – спросила Карлайл. – Что случилось?

– Ничего, – ответил он, отстранив руку и поспешно приводя в порядок «молнию»

– Что значит «ничего»? – спросила она, вздернув подбородок.

Он встал из-за стола:

– Извини, мне нужно в туалет.

– Я с тобой пойду. Такое устроим в кабинке.

– Послушай, Карлайл, меня ничто не удивит, ты все можешь. Но подожди здесь. Я сейчас.

В коридоре он атаковал официанта:

– Как пройти на кухню?

– Туда, сэр. Чего нибудь принести?

– Нет, спасибо.

Там ее не было. Он остановил приятную девушку в полосатом переднике.

– Где Лорен?

– Она ушла, – ответила Хилари, весьма заинтересованная человеком с пронзительным взглядом. – Она плохо себя почувствовала.

– Как связаться с ней?

– Вы желаете организовать вечеринку с угощением? Мы предоставляем разнообразные услуги. Пожалуйста, возьмите визитку.

Она протянула ему карточку, и он уставился в нее. Посередине значилось: «БЕЗГРАНИЧНАЯ ПОМОЩЬ», адрес и номер телефона. На обеих сторонах мелким шрифтом были напечатаны имена – Лорен Робертс и Пиа Либерти.

– Можете звонить в любое время, – добавила Хилари, желая, чтобы он немного пофлиртовал с ней. – Конечно, в рабочее время.

– Да, обязательно, – сказал Ник, пряча карточку в карман. – Бьюсь об заклад, что позвоню.

63

Любовные занятия пары, слившейся на постели воедино, быстрые и яростные, окончились вскриками и стонами.

– О, беби, это было так необычно! – сказал Марик.

Синдра откатилась от него, удивляясь собственной раскованности, в то же время странно взволнованная. Только неделю она была знакома с Мариком, но он уже полностью был в се власти.

– Беби, тебе тоже было хорошо? – спросил он, садясь и доставая сигарету.

– Ты знаешь, что мне хорошо, – ответила она, тщательно выбирая слова. – Марик, ты – великолепный любовник. Самый лучший.

После вечерней записи в студии, где она наконец сделала демонстрационную пластинку, они вместе отужинали в уютном итальянском ресторане. Марику понравилось, как она пела. Когда запись окончилась, он сказал:

– Мы должны это отметить, потому что после того, как большой босс услышит тебя, ты будешь петь всю свою жизнь!

Она засияла:

– Это правда?

– Да, беби. Действительно!

Марик нравился Синдре, он ей казался вполне приятным. Но, кроме того, он был ей нужен. Но она уже понимала, что если ты желаешь что-то иметь, то должна предложить что-то взамен. И она сделала это – она легла с ним в постель, где, как она понимала, преимущество было на ее стороне.

– Тебе действительно понравился мой голос? – спросила она, желая, чтобы он повторил комплимент.

– Послушай, беби, ну сколько раз я должен повторять? У тебя хороший голос! Не совсем еще обработан, но нет ничего, с чем бы я не справился, когда мы будем записывать твою первую сольную пластинку.

О, как всю жизнь она жаждала услышать эти слова от кого-нибудь из профессионалов! Она прильнула к нему, коснувшись грудью его груди.

– А что потом?

– Все, что ты хочешь, – произнес он со счастливой улыбкой, затягиваясь сигаретой.

– Я хочу контракт.

– Что касается меня, дорогая, то ты его уже имеешь.

– Я хочу зарабатывать деньги.

– Я тот человек, который тебе в этом поможет.

– И мне нужно где-то жить. Я уехала из своей квартиры. Сейчас я живу у брата.

– О, беби, тебе сейчас несладко приходится?

– Я хочу все начать сначала.

– Так и будет, беби. Когда большой босс услышит твой голос, да еще взглянет на тебя, у нас будет все о'кей!

– Мне именно это и нужно. Он засмеялся:

– Иди сюда, я покажу, что именно мне нужно.

Марик сдержал слово. В течение недели она переехала в новую квартиру, подписала контракт с «Рено Рекордс» и, наконец, повстречала большого босса. Его звали Гордон Д. Хейуорт, и это был мощный чернокожий мужчина лет сорока.

Гордон Д. Хейуорт был красив, но, кроме того, женат. Как только Синдра вошла в его офис, она увидела на столе семейные фотографии: очень красивой жены и двух детей – отличная американская семья.

– У вас есть голос, – сказал он. – Не сильный, но задушевный и чувственный. Мне понравился.

– Понравился? – переспросила она, и ее глаза расширились.

– Да, – ответил он. – Мы запишем вас на пластинку и посмотрим, что получится.

– Правда?

Он внимательно взглянул на нее.

– Синдра, вы этого хотите, да?

– Именно этого я хотела с самого детства.

– Должно быть, вы были хорошенькой девочкой, – улыбнулся он.

Интересно, она была очень хорошенькой, когда ее насиловал мистер Браунинг, и когда она делала аборт, и когда случились все остальные неприятности?

– Да, я была очень хорошенькой, – улыбнулась она.

– Синдра, мы рады, что вы с нами, – сказал он, вставая, затем обошел стол и по-отцовски похлопал по плечу.

– Я тоже рада, – ответила она.

– Мы будем часто видеться. «Надеюсь», – подумала она.

И, улыбаясь, он проводил ее до двери. Она вышла из его офиса и впервые в жизни подумала, что это мужчина, которого она смогла бы полюбить.

– Я лечу в Нью-Йорк, чтобы повидаться с Ником, – сказала Энни.

– Прекрасно, – ответила Синдра. – Немного отдохнешь. Энни нахмурилась.

– Я должна быть честной с тобой. Я еду, чтобы сказать ему, что больше не могу молчать.

Синдра накинулась на нее. Глаза ее сердито вспыхнули.

– Нет, Энни. Сколько раз тебе повторять? Хуже будет не только Нику, но и мне. И сейчас, когда моя карьера только начинается, ты не должна так поступать.

– Нет, должна, – настаивала Энни. – Я не могу жить и молчать об этом.

– Заткнись! – взорвалась Синдра. – Я все буду отрицать. Пусть идут и ищут тело. Ты же будешь глупо выглядеть, потому что я стану все отрицать. Ты мне это не пришьешь, и не пытайся. Я скажу им, что ты сумасшедшая. Скажу, что у тебя всегда не все были дома.

– Ты можешь говорить все, что угодно, – ответила Энни, не глядя ей в глаза. – Но когда я вернусь, я пойду в полицию.

Оставшись одна, Синдра сразу позвонила Нику.

– Энни хочет все испортить, – сообщила она. – Готовься что-нибудь предпринять.

– Я знаю, что мне нужно делать, – ответил он.

– Хорошо, иначе мы пропадем.

64

– Что случилось? – спросил Оливер с порога, пытаясь скрыть раздражение.

– Я плохо себя чувствую, мне нужно срочно уйти. Он нетерпеливо притопнул ногой.

– Можно я войду?

Она была не в настроении встречаться с ним.

– Оливер, я еще плохо себя чувствую. Он прошел мимо нее в гостиную.

– Почему ты мне не сказала? Я мог бы тебя отвезти, моя машина была внизу.

Она прошла за ним.

– Мне нужно было подышать воздухом. Я прошла полдороги пешком.

Он смотрел на нее, как будто не веря тому, что слышал.

– Ты ушла пешком? Лорен, ты поставила меня в дурацкое положение.

– Совсем нет, – возразила она, не желая признавать, что виновата. – Никто не знал, что я ушла.

– Я уверен, что знали.

– Оливер, пожалуйста, я не в настроении вздорить с тобой. Я сказала, что плохо чувствую себя.

– Тебе нужен врач?

– Нет, я сама справлюсь. Я переволновалась, готовя обед, и на кухне у них было так жарко, я просто… – Она вздохнула. – Оливер, ты чувствуешь, что готов взорваться?

– Нет, – раздраженно ответил он. – А если почувствую, то извещу тебя.

– Спасибо, – произнесла она вяло.

– Лорен, иногда я тебя не понимаю.

И он действительно не понимал. Может быть, ей рассказать ему все, пока не поздно.

Ты многое не знаешь обо мне. Может, стоит еще подумать, прежде чем вступать в брак.

Теперь он действительно был вне себя:

– Мне незачем думать об этом, и тебе тоже.

– Если я расскажу тебе о своем прошлом, может, ты изменишь свои намерения.

– Что? Ты хочешь сказать, что у тебя есть тайна в прошлом? Так, что ли?

– Мое прошлое не сельская идиллия.