Пассажиры разразились радостными криками, когда Лиам поцеловал тыльную сторону моей руки.
— Мы победили. Все кончено, — прошептал он мне.
— Это никогда не должно повториться, — прошептала я в ответ.
— Я знаю.
Я кивнула, но не могла говорить. Да, мы выиграли эту войну, и я была чертовски уверена, что это будет последняя война, в которой мы когда-либо сражались. Все должно измениться. Но прямо сейчас — прямо сейчас все, что меня волнует, это мой сын и муж.
ЭПИЛОГ
«Одежда, покрытая красным,
Веки воспаленные и синие,
Никогда не забывай безжалостных
Потому что тебя не забыть им».
— Дж. Дж. МакЭвой
МЕЛОДИ
Я терпеливо сидела, скрестив ноги и сложив руки на груди. Я изо всех сил старалась сохранять спокойствие, пока учительница передо мной рассказывала о том, что, возможно, не так с моим сыном.
— …я лично убеждена, что у вашего сына социальное тревожное расстройство. Он редко играет или разговаривает с другими детьми. На самом деле, за все время, что он здесь, я никогда не видела, чтобы его интересовало что-то, кроме его каракуль. Я понимаю, что вы оба невероятно…
— Извините, мой сын отстает по вашему предмету? — Я спрашиваю ее сквозь улыбку.
— Нет, но…
— Он вел себя неуважительно?
— Опять же, нет…
— Вы лицензированный психиатр?
Ее ноздри раздулись, когда она сделала глубокий вдох.
Я улыбнулась.
— Я приму это как «нет». Вы учитель, отмечу, очень хорошо оплачиваемый учитель. В конце концов, это лучшая частная школа в штате. Теперь, если бы вы нашли время, чтобы взглянуть на эти каракули, вы бы увидели, что у него большой талант и очень богатое воображение. Я предполагаю, что причина, по которой он не заинтересован в ваших занятиях, в том, что ему скучно… Те задания, которые вы даете, он делает менее чем за несколько минут дома. Так что вместо того, чтобы обвинять моего сына или пытаться навесить на него ярлык расстройства, которое, как мы уже установили, не входит в ваши должностные инструкции, почему бы вам не попробовать другой подход к ребенку?
У нее отвисла челюсть, как будто она не ожидала, что я что-нибудь скажу, как будто я должна была просто взять своего сына и проверить его голову.
— Я думаю, мы закончили, мисс Хендерсон, спасибо, что пригласили нас. — Лиам встал и поправил свой костюм и галстук, прежде чем предложить мне руку.
— Конечно, мистер Каллахан. И губернатор, я просто хочу, чтобы вы знали, что я ярый сторонник…
— До свидания, мисс Хендерсон, — оборвала я ее и взяла Лиама за руки.
Федель и Монте оба стояли в дверях.
— Почему ты такой мрачный, сахарная слива? — Спросила я сына, когда он раскачивал ногами взад-вперед на скамейке в холле.
— У меня неприятности? — тихо спросил он.
— Нет, твоя мама накричала на твою учительницу, — хихикнул Лиам.
Его голова с темно-каштановыми растрепанными волосами поднялась, а рот открылся.
— Мамочка! — крикнул он.
— Я не кричала. Я просто указала на ее ошибки, вот и все, — сказала я ему, и он скрестил руки на груди и посмотрел на меня так, как будто не верил мне.
— Я не хочу, чтобы меня снова переводили в другой класс, мне уже начал нравиться этот, — простонал он, обхватив голову руками.
Опустившись перед ним на колени, я оттолкнула его руки. Но он по-прежнему отказывался смотреть на меня.
— Уайатт, посмотри на меня, пожалуйста.
Он вздохнул и посмотрел на меня своими знакомыми большими карими глазами, хотя в них были зеленые крапинки.
— Если тебе нравится класс, почему ты молчишь? Или не поговоришь с другими учениками? Я знаю, что ты не такой застенчивый, каким притворяешься. Вы с Итаном можете заговорить слона. — Сказала я с улыбкой, щекоча его живот.
Он попытался не улыбнуться, когда отодвинулся от меня.
— Я не знаю. Теперь мы можем пойти домой? — Он посмотрел на Лиама, который стоял позади меня.
— Хорошо, — сказала я, протягивая ему руку, но он встал между мной и Лиамом и схватил нас обоих за руки.
— Папочка, мы можем купить бургеры в «Сэлс»? — он умолял.
— Бабушка устраивает пикник сегодня, быть сытым перед ним не лучший вариант. — Ответил Лиам.
Уайатт бросил на него взгляд.