— Я знаю, — сказала она, прежде чем вернуться за другим.
Я смотрю на Мел, которая просто пожала плечами. Все должно быть сделано либо как хочет Донателла, либо вообще никак.
— Итак, Эйвери…
— Он позаботится об этом, — сказал я ей.
— Разве ты не будешь скучать по Чикаго? — прошептала она, глядя на небоскребы, возвышающиеся вдалеке от парка. Она уже забегала вперед… Но опять же, мы всегда получали то, что хотели.
— Это всего на восемь лет.
Я наклонился, чтобы поцеловать ее, когда мне в лицо ткнули одуванчиком. Я взглянул на Донателлу, которая ухмыльнулась, когда я принял его. Затем, не сказав больше ни слова, она снова убежала.
Я заправил его за волосы Мел, прежде чем сказать:
— Мелоди Каллахан, будущий президент Соединенных Штатов Америки, я люблю тебя.
— Лиам Каллахан, будущий Первый муж, я люблю тебя больше. — Она поцеловала меня.
Это моя жизнь. Наша жизнь. И я бы не променял ее на весь чертов мир.
КОНЕЦ
Примечания
1С итл. «Ненавижу тебя»
2 Историческая область на севере Италии
3 С исп. Я не знаю, что происходит!
4 Слово «Gentlemen» состоит из двух частей — «gentle» — «нежный» и «men» — «мужчины»
5 Кевла́р (англ. Kevlar) — пара-арамидное волокно (полипарафенилен-терефталамид), выпускаемое фирмой DuPont. Кевлар обладает высокой прочностью.
6 С ирл. Мой брат — дурак.
7 МТИ — Массачусетский технологический институт
8 С ирл. Братья, сестры, матери, семья.
9 С итл. Расширенная семья
10 «Принцесса-невеста» (англ. The Princess Bride) — американский приключенческий комедийно-романтический фильм 1987, снятый режиссёром Робом Райнером по мотивам одноимённого романа американского писателя Уильяма Голдмана.
11 Сниффер — это тип программного обеспечения, которое анализирует весь входящий и исходящий трафик с компьютера, который подключен к Интернету.