- * -
And this summer
- * -
Try to say «Ему бы хотелось отправиться в путешествие».
- * -
He’d like to take trip.
- * -
В Мексику
- * -
To Mexico
- * -
Ask how much time he has.
- * -
How much time does he have?
- * -
Около 3 недель.
- * -
About three weeks.
- * -
Мой племянник хочет совершить путешествие в Мексику.
- * -
My nephew wants to take a trip to Mexico.
- * -
По вашему мнению
- * -
In your opinion
- * -
Три недели будет достаточно, чтобы посмотреть Мексику?
- * -
Is three weeks enough time to see Mexico?
- * -
You discuss her nephew’s trip. Позже ваша знакомая видит, как вы рассматриваете фотографию. Она говорит «Это моя дочь»
- * -
That’s my daughter.
- * -
И ее молодой человек.
- * -
First, do you remember how to say «девушка».
- * -
Girlfriend
- * -
Now try to say «Молодой человек»
- * -
Boyfriend
- * -
Say «Это моя дочь»
- * -
That’s my daughter.
- * -
И ее молодой человек
- * -
And her boy friend.
- * -
Прямо сейчас они путешествуют
- * -
Right now they are taking a trip.
- * -
По Соединенным Штатам.
- * -
Through the United States.
- * -
Моя дочь и ее жених.
- * -
My daughter and her boyfriend.
- * -
Они совершают путешествие по Соединенным Штатам.
- * -
They are taking a trip through the United States.
- * -
У них есть 4 недели.
- * -
They have four weeks.
- * -
Say «4 недели будет достаточно»
- * -
Is four weeks enough time.
- * -
Чтобы посмотреть Соединенные Штаты?
- * -
To see the United States?
- * -
Нет, но, по-моему,
- * -
No, but in my opinion.
- * -
Они смогут многое посмотреть.
- * -
They can see a lot.
- * -
Now you’re in your office. Одна коллега расспрашивает вас о недавней деловой поездке в Сиэтл.
- * -
Как она спросит «Как прошла поездка?»
- * -
How was your trip?
- * -
Как прошла ваша поездка в Сиэтл?
- * -
How was your trip to Seattle?
- * -
Она прошла очень хорошо.
- * -
Listen and repeat.
- * -
It went very well.
- * -
Обратите внимание, что в английском языке, в подобного рода ситуациях, часто используется «was» в вопросительных предложениях и «went» в ответах. В зависимости от ситуации, также возможно использовать «was» в ответах.
- * -
Listen.
- * -
How was your trip to Seattle?
- * -
It was great.
- * -
Однако, когда вы говорите о деловой поездке или о встрече «went well» используется чаще.
- * -
Используя «went» cкажите «Она прошла очень хорошо».
- * -
It went very well.
- * -
Моя поездка прошла очень хорошо.
- * -
My trip went very well.
- * -
Now try to say «Встреча прошла очень хорошо».
- * -
The meeting went very well.
- * -
Встреча того стоила.
- * -
Listen and repeat.
- * -
The meeting was worthwhile.
- * -
Say «Она того стоила»
- * -
was worthwhile
- * -
Встреча того стоила.
- * -
The meeting was worthwhile.
- * -
Как она прошла?
- * -
How was it?
- * -
Она прошла очень хорошо.
- * -
It went very well.
- * -
Думаю, что она стоила того.
- * -
I think it was worthwhile.
- * -
You want to say «У нас была долгая встреча».
- * -
У нас была.
- * -
We had
- * -
Try to say «У нас была долгая встреча».
- * -
We had a long meeting.
- * -
Она стоила того.
- * -
It was worthwhile.
- * -
It was very worthwhile.
- * -
У нас была долгая встреча.
- * -
We had a long meeting.
- * -
И думаю, что она стоила того.
- * -
And I think it was very worthwhile.
- * -
Your colleague says «Сиэтл – красивый город».
- * -
Seattle is a beautiful city.
- * -
Используя «did» попробуйте спросить «У вас было время?»
- * -
Did you have time?
- * -
Говоря о музее Сиэтла, она спрашивает «У вас было время посмотреть музей?»
- * -
Did you have time to see the Museum?
- * -
Try to say «Да, у меня было время».
- * -
Yes, I had time.
- * -
У меня было время, чтобы посмотреть музей.
- * -
I had time to see the museum.
- * -
Наша встреча прошла очень хорошо.
- * -
Our meeting went very well.
- * -
И у меня было время, чтобы посмотреть музей.
- * -
And I had time to see the museum.
- * -
Думаю, что путешествие стоило того.
- * -
I think the trip was worthwhile.
- * -
Мне очень нравится Сиэтл.
- * -
I liked Seattle very much.
- * -
Now you want to say «В следующий раз мне бы хотелось, остаться там на большее время». Сначала скажите «в следующий раз».
- * -
Listen and repeat.
- * -
Next time.
- * -
Обратите внимание, что здесь «time» означает «раз». Предлог «в» опускается.
- * -
Скажите «в следующий раз».
- * -
Next time.
- * -
Мне бы хотелось побыть там дольше.
- * -
Listen and repeat.
- * -
I’d like to stay longer.
- * -
Say «В следующий раз».
- * -
Next time
- * -
Мне бы хотелось побыть там дольше.
- * -
I’d like to stay longer.
- * -
В Сиэтле много чем можно заняться.
- * -
There’s a lot to do in Seattle.
- * -
Я ходил в музей
- * -
I went to the Museum.
- * -
И ел в одном хорошем ресторане.
- * -
And ate at a good restaurant.
- * -
В следующий раз мне бы хотелось побыть там дольше.
- * -
Next time I’d like to stay there longer.
- * -
Your colleague asks «И как прошла встреча?»
- * -
And how was the meeting?
- * -
Say «По-моему, она того стоила».
- * -
In my opinion it was worthwhile.
- * -
Сейчас другая коллега подходит к вам. Скажите ей «Садитесь, пожалуйста».
- * -
Sit down, please.
- * -
Как раз сейчас мы говорили о моей поездке.
- * -
We were just talking about my trip.
- * -
She asks «Как она прошла?»
- * -
How was it?
- * -
Answer «Она прошла очень хорошо».
- * -
It went very well.
- * -
She says «Отлично! И у вас было время, чтобы посмотреть город?»
- * -
Great! And did you have time to see the city?
- * -
Try to say «У меня было немного времени».
- * -
I had a little time.
- * -
Но в следующий раз
- * -
But next time.
- * -
Мне бы хотелось побыть там дольше.
- * -
I’d like to stay there longer.
- * -
Другой день. Вы разговариваете с коллегой, и к вам подходит еще один человек.
- * -
Ask her to please sit down.
- * -
Please, sit down.
- * -
Say «Как раз сейчас мы говорили о моей поездке в Майами».
- * -
We were just talking about my trip to Miami.
- * -
Say «Мне бы хотелось остаться немного дольше».
- * -
I’d like to stay a little longer.