Когда нет такого потока машин.
- * -
When there isn’t much traffic.
- * -
I’d rather drive when there isn’t much traffic.
- * -
Now your acquaintance says «Этим вечером моя племянница с молодым человеком»
- * -
Tonight my niece and her boyfriend
- * -
Придут на ужин
- * -
Are coming for dinner
- * -
Try to say «Они приехали на машине сюда из Бостона»
- * -
They drove here from Boston.
- * -
Они совершают путешествие
- * -
They are taking a trip
- * -
По Соединенным Штатам
- * -
Through the United States
- * -
Вы только что вернулись из деловой поездки. Ваша знакомая спрашивает «Как прошла ваша поездка в Вашингтон?»
- * -
How was your trip to Washington?
- * -
Она стоила того?
- * -
Was it worthwhile?
- * -
Say «Да, у меня была встреча с нашим новым клиентом».
- * -
Yes, I had a meeting with our new client.
- * -
Она стоила того.
- * -
It was very worthwhile.
- * -
И мне нравится Вашингтон.
- * -
And I like Washington.
- * -
Say that next time you’d like to stay longer.
- * -
Next time I’d like to stay longer.
- * -
Say that you ate at a few good restaurants.
- * -
I ate at a few good restaurants.
- * -
Say that you usually eat at good restaurants.
- * -
I usually eat at good restaurants.
- * -
Обратите внимание на порядок слов. «Often», как и «usually» употребляется после местоимений (я, мы и т.д.).
- * -
Скажите еще раз «Обычно я ем в хороших ресторанах».
- * -
I usually eat at good restaurants.
- * -
Добавьте «Когда я путешествую».
- * -
I usually eat at good restaurants when I travel.
- * -
Try to say «Я ужинал с нашим клиентом»
- * -
I had dinner with our client.
- * -
В одном мексиканском ресторане
- * -
At a Mexican restaurant.
- * -
Вы ездили в Вашингтон на машине? Используйте «Did».
- * -
Did you drive to Washington?
- * -
Say «Нет, на этот раз»
- * -
No, this time.
- * -
На этот раз я ездил на поезде.
- * -
This time I took the train.
- * -
Say that maybe next time you’ll drive.
- * -
Maybe next time I’ll drive.
- * -
Но мне не нравится водить,
- * -
But I don’t like to drive.
- * -
Когда много транспорта.
- * -
When there’s a lot of traffic.
- * -
You’re talking with a colleague. Она только что вернулась из деловой поездки. Спросите, как прошла ее поездка.
- * -
How was your trip?
- * -
She answers «Она прошла довольно-таки хорошо».
- * -
It went pretty well.
- * -
Now she says «Следующий понедельник - праздник»
- * -
Next Monday is a holiday.
- * -
Она хочет поговорить об экскурсионной поездке в Бостон на 1 день. В связи с этим она говорит «Несколько человек из моего офиса»
- * -
A few people from the office
- * -
Слушайте и повторяйте
- * -
Are going to Boston for the day.
- * -
Дословно «на 1 день». Это распространенная форма, чтобы сказать, что кто-то собирается совершить 1-дневную поездку.
- * -
Скажите «Мы едем в Бостон на 1 день»
- * -
We’re going to Boston for the day.
- * -
Обычно мы путешествуем
- * -
We usually take a trip
- * -
Летом
- * -
In the summer
- * -
В прошлом году мы ездили на машине в Филадельфию.
- * -
Last year we drove to Philadelphia.
- * -
На этот раз мы поедем на поезде.
- * -
This time we’re going by train.
- * -
Они собираются провести там день. Она говорит «Мы едем в Бостон на 1 день».
- * -
We’re going to Boston for the day.
- * -
Вы можете поехать с нами?
- * -
Can you come with us?
- * -
Say that next Friday you won’t be here.
- * -
Next Friday I won’t be here.
- * -
She asks «Почему нет?»
- * -
Why not?
- * -
You want to say «Наш проект здесь завершился». Сначала скажите «проект».
- * -
Listen and repeat.
- * -
Project
- * -
Наш проект
- * -
Our project
- * -
Сейчас скажите «завершился»
- * -
Listen and repeat
- * -
Finished
- * -
Сейчас скажите «Наш проект здесь завершен».
- * -
Listen and repeat again.
- * -
Our project here is finished.
- * -
Say «Наш проект здесь завершен».
- * -
Our project here is finished.
- * -
Say «Он прошел очень хорошо».
- * -
It went very well.
- * -
И сейчас завершился.
- * -
And now it’s finished.
- * -
She says «Я этого не знала».
- * -
Listen and repeat.
- * -
I didn’t know that.
- * -
Say «Я этого не знала».
- * -
I didn’t know that.
- * -
Да, наш проект завершен.
- * -
Yes, our project is finished.
- * -
И я уезжаю в следующий четверг
- * -
And I’m leaving next Thursday.
- * -
В Коста-Рику.
- * -
For Costa Rica.
- * -
Мне бы хотелось остаться здесь дольше
- * -
I’d like to stay here longer
- * -
Но я должен уезжать.
- * -
But I have to leave.
- * -
Ваша коллега спрашивает с удивлением «Вы уезжаете в Коста-Рику?»
- * -
You’re going to Costa Rica?
- * -
Я не знала этого.
- * -
I didn’t know that.
- * -
Вы хотите сказать, что тоже этого не знали.
- * -
I didn’t either.
- * -
Say «Я тоже не знал».
- * -
I didn’t either.
- * -
Иногда вы будете слышать, что это слово произносят как «Either» обе формы правильные. Сейчас ваша коллега говорит еще раз «Я не знала этого».
- * -
I didn’t know that.
- * -
Скажите, что вы тоже не знали.
- * -
I didn’t either.
- * -
You want to say «Мне сказали только вчера».
- * -
They told me just yesterday.
- * -
Сначала «Мне сказали»
- * -
They told me
- * -
Say «Они мне сказали»
- * -
They told me
- * -
Say that they told you yesterday.
- * -
They told me yesterday.
- * -
Сейчас скажите «Мне сказали мне только вчера».
- * -
They told me just yesterday.
- * -
Вы уже использовали «just» в других ситуациях. Это слово также имеет значение «всего лишь, едва».
- * -
Скажите «Мне сказали только вчера».
- * -
They told me just yesterday.
- * -
Неужели?
- * -
Really?
- * -
Say «Да, мне сказали только вчера».
- * -
Yes, they told me just yesterday.
- * -
Наш проект здесь завершен.
- * -
Our project here is finished.
- * -
Сейчас у меня новый проект.
- * -
Now I have a new project.
- * -
В Коста-Рике.
- * -
In Costa Rica.
- * -
How does she say «Я этого не знала».
- * -
I don’t know that.
- * -
Answer «Я тоже не знал».
- * -
I didn’t either.
- * -
Мне сказали всего лишь вчера.
- * -
They told me just yesterday.
- * -
Later you’re talking with an acquaintance she says «Завтра мой муж и я»