Выбрать главу

Когда нет такого потока машин.

- * -

When there isn’t much traffic.

- * -

I’d rather drive when there isn’t much traffic.

- * -

Now your acquaintance says «Этим вечером моя племянница с молодым человеком»

- * -

Tonight  my niece and her boyfriend

- * -

Придут на ужин

- * -

Are coming for dinner

- * -

Try to say «Они приехали на машине сюда из Бостона»

- * -

They drove here from Boston.

- * -

Они совершают путешествие

- * -

They are taking a trip

- * -

По Соединенным Штатам

- * -

Through the United States

- * -

Вы только что вернулись из деловой поездки. Ваша знакомая спрашивает «Как прошла ваша поездка в Вашингтон?»

- * -

How was your trip to Washington?

- * -

Она стоила того?

- * -

Was it worthwhile?

- * -

Say «Да, у меня была встреча с нашим новым клиентом».

- * -

Yes, I had a meeting with our new client.

- * -

Она стоила того.

- * -

It was very worthwhile.

- * -

И мне нравится Вашингтон.

- * -

And I like Washington.

- * -

Say that next time you’d like to stay longer.

- * -

Next time I’d like to stay longer.

- * -

Say that you ate at a few good restaurants.

- * -

I ate at a few good restaurants.

- * -

Say that you usually eat at good restaurants.

- * -

I usually eat at good restaurants.

- * -

Обратите внимание на порядок слов. «Often», как и «usually» употребляется после местоимений (я, мы и т.д.).

- * -

Скажите еще раз «Обычно я ем в хороших ресторанах».

- * -

I usually eat at good restaurants.

- * -

Добавьте «Когда я путешествую».

- * -

I usually eat at good restaurants when I travel.

- * -

Try to say «Я ужинал с нашим клиентом»

- * -

I had dinner with our client.

- * -

В одном мексиканском ресторане

- * -

At a Mexican restaurant.

- * -

Вы ездили в Вашингтон на машине? Используйте «Did».

- * -

Did you drive to Washington?

- * -

Say «Нет, на этот раз»

- * -

No, this time.

- * -

На этот раз я ездил на поезде.

- * -

This time I took the train.

- * -

Say that maybe next time you’ll drive.

- * -

Maybe next time I’ll drive.

- * -

Но мне не нравится водить,

- * -

But I don’t like to drive.

- * -

Когда много транспорта.

- * -

When there’s a lot of traffic.

- * -

You’re talking with a colleague. Она только что вернулась из деловой поездки. Спросите, как прошла ее поездка.

- * -

How was your trip?

- * -

She answers «Она прошла довольно-таки хорошо».

- * -

It went pretty well.

- * -

Now she says «Следующий понедельник - праздник»

- * -

Next Monday is a holiday.

- * -

Она хочет поговорить об экскурсионной поездке в Бостон на 1 день. В связи с этим она говорит «Несколько человек из моего офиса»

- * -

A few people from the office

- * -

Слушайте и повторяйте

- * -

Are going to Boston for the day.

- * -

Дословно «на 1 день». Это распространенная форма, чтобы сказать,  что кто-то собирается совершить 1-дневную поездку.

- * -

Скажите «Мы едем в Бостон на 1 день»

- * -

We’re going to Boston for the day.

- * -

Обычно мы путешествуем

- * -

We usually take a trip

- * -

Летом

- * -

In the summer

- * -

В прошлом году мы ездили на машине в Филадельфию.

- * -

Last year we drove to Philadelphia.

- * -

На этот раз мы поедем на поезде.

- * -

This time we’re going by train.

- * -

Они собираются провести там день. Она говорит «Мы едем в Бостон на 1 день».

- * -

We’re going to Boston for the day.

- * -

Вы можете поехать с нами?

- * -

Can you come with us?

- * -

Say that next Friday you won’t be here.

- * -

Next Friday I won’t be here.

- * -

She asks «Почему нет?»

- * -

Why not?

- * -

You want to say «Наш проект здесь завершился». Сначала скажите «проект».

- * -

Listen and repeat.

- * -

Project

- * -

Наш проект

- * -

Our project

- * -

Сейчас скажите «завершился»

- * -

Listen and repeat

- * -

Finished

- * -

Сейчас скажите «Наш проект здесь завершен».

- * -

Listen and repeat again.

- * -

Our project here is finished.

- * -

Say «Наш проект здесь завершен».

- * -

Our project here is finished.

- * -

Say «Он прошел очень хорошо».

- * -

It went very well.

- * -

И сейчас завершился.

- * -

And now it’s finished.

- * -

She says «Я этого не знала».

- * -

Listen and repeat.

- * -

I didn’t know that.

- * -

Say «Я этого не знала».

- * -

I didn’t know that.

- * -

Да, наш проект завершен.

- * -

Yes, our project is finished.

- * -

И я уезжаю в следующий четверг

- * -

And I’m leaving next Thursday.

- * -

В Коста-Рику.

- * -

For Costa Rica.

- * -

Мне бы хотелось остаться здесь дольше

- * -

I’d like to stay here longer

- * -

Но я должен уезжать.

- * -

But I have to leave.

- * -

Ваша коллега спрашивает с удивлением «Вы уезжаете в Коста-Рику?»

- * -

You’re going to Costa Rica?

- * -

Я не знала этого.

- * -

I didn’t know that.

- * -

Вы хотите сказать, что тоже этого не знали.

- * -

I didn’t either.

- * -

Say «Я тоже не знал».

- * -

I didn’t either.

- * -

Иногда вы будете слышать, что это слово произносят как «Either» обе формы правильные. Сейчас ваша коллега говорит еще раз «Я не знала этого».

- * -

I didn’t know that.

- * -

Скажите, что вы тоже не знали.

- * -

I didn’t either.

- * -

You want to say «Мне сказали только вчера».

- * -

They told me just yesterday.

- * -

Сначала «Мне сказали»

- * -

They told me

- * -

Say «Они мне сказали»

- * -

They told me

- * -

Say that they told you yesterday.

- * -

They told me yesterday.

- * -

Сейчас скажите «Мне сказали мне только вчера».

- * -

They told me just yesterday.

- * -

Вы уже использовали «just» в других ситуациях. Это слово также имеет значение «всего лишь, едва».

- * -

Скажите «Мне сказали только вчера».

- * -

They told me just yesterday.

- * -

Неужели?

- * -

Really?

- * -

Say «Да, мне сказали только вчера».

- * -

Yes, they told me just yesterday.

- * -

Наш проект здесь завершен.

- * -

Our project here is finished.

- * -

Сейчас у меня новый проект.

- * -

Now I have a new project.

- * -

В Коста-Рике.

- * -

In Costa Rica.

- * -

How does she say «Я этого не знала».

- * -

I don’t know that.

- * -

Answer «Я тоже не знал».

- * -

I didn’t either.

- * -

Мне сказали всего лишь вчера.

- * -

They told me just yesterday.

- * -

Later you’re talking with an acquaintance she says «Завтра мой муж и я»