– Я бы не отказалась от куска хлопчатобумажного полотна для комбинезончика. Бог его знает, если заняться шитьем, может, дни пойдут быстрее.
– Так и быть, позову, только не говори никому. И без того на меня в последнее время косо смотрят, – согласилась Берта. – Если будешь чего покупать, не бери сильно много И скажи: Бапкин, не вздумай хвастаться всей округе, что продал Ньюэллам то и это. А то ведь взбредет в голову, что к нему теперь все побегут за товаром.
– Чур, молчу, – пообещала Анжелика и стала ждать, когда постучат в дверь.
Стук наконец раздался, и она пошла открывать: на пороге стоял молодой человек, счищая с лица мокрый снег и сбивая с башмаков наледь.
– Добрый день, мадам, – сказал Аарон Бапкин. – Я тут подумал, не дома ли миссис Ньюэлл, а то у меня есть для нее вещицы как раз к празднику.
– Входите, – сказал Анжелика. – Становитесь к огню. Войдя в дом, Аарон кивнул Берте, похлопал, чтобы согреться, в ладоши и разложил свой товар.
– Отличнейшая шерсть, хлопок, муслин, кружева, парча, – перечислял он, – из модных столиц по всему миру. Есть пряжа, иголки, нитки, наперстки и целая книга новых выкроек, очень легко шить, притом все разные. Еще гребешки, шляпки, всякие безделушки.
– Хотите горячего кофе? – спросила Анжелика.
– Не пьют они нашего кофе, – сказала Берта. – И еду нашу тоже не едят.
– Я бы не отказался погреть чем-нибудь горло.
– Давай не будем про горла и глотки, если тебе не трудно, – объявила Берта. – Вполне хватает «да» или «нет».
– Прошу прощения, миссис Ньюэлл, – извинился Аарон. – А могу я поинтересоваться, как зовут вашу прелестную гостью?
– Я Анжелика Халл, кузина миссис Ньюэлл по мужу.
– Приятно познакомиться, мэм. А я – Аарон Бапкин из Лафайетта.
– Ты что, на прием заявился? – прикрикнула Берта. – Ты нам не ровня, и здесь тебе не место, ясно?
Анжелика налила Аарону кофе. Тот сдул завиток пара и начал пить. Горячая жидкость возвращала торговцу цвет. Лицо с квадратной челюстью и глубокие темные глаза потихоньку оттаивали. Нос и большие уши становились свекольно-красными. Еврей был похож на енота.
– Этот кофе творит чудеса, – сказал Аарон.
– Займись-ка делом! – приказала Берта.
– Говорите, что вам надо, дамочки. Ткань на платье, теплый платок, а может, одеяло?
– Хлопок для комбинезончика.
– Кто-то ждет гостей, – проговорил Аарон.
– Гости – не твое дело! – оборвала Берта, – Показывай, что у тебя есть подходящего, и не забывай, что моя невестка – женщина небогатая, оборки ей не по карману. А то дерут как хотят. Такая порода.
– Ах, вам ли не знать, что у меня справедливые цены, миссис Ньюэлл. Всегда были и всегда будут. И мне ли не знать ваш острый глаз на товар.
– Надеюсь, не забыл, – ответила Берта.
Анжеликино внимание вдруг переключилось с товара Аарона Бапкина на струйку крови, что бежала у того по щеке.
– Простите, пожалуйста, – сказала она, – но у вас тут кровь.
– Твоя, что ль, забота? – вмешалась Берта. – Течет себе и течет, лишь бы пол не замарала.
– Это от холода, – объяснил Аарон, прижимая к ранке носовой платок. – Медленно затягивается. Видите ли, я тут в долине получил от одного мужика по голове.
– За дело, надо думать, – заметила Берта.
– Дело было в том, что я поехал посмотреть землю.
– Говорю ж, за дело. Посмотреть землю? Сперва миссис Ильм сдала тебе комнату, а потом ты надумал скупить у нас всю долину? Вряд ли здешнему народу понравится когда по городу станут носиться стада евреев.
– Не стада, один я, – сказал Аарон. – Там двадцать акров и домик, точно для кукушки; хозяйка – вдова, живет в Вермонте. Я ей любезность оказываю тем, что беру эту ферму.
– Хороша любезность. За такую любезность по голове и лупят, – сказала Берта.
– Вот и дедушка все о том же, – согласился Аарон.
– Мудрый человек, скажу я тебе. Уши прочищай, когда он говорит такие вещи.
– Вот, – сказала Анжелика, – розовый.
– Почему не голубой? – спросила Берта.
– Это девочка, я чувствую.
– Что ты такое говоришь? Благодари Бога, что кузен Джордж не слышит.
– Сколько нужно ярдов?
– Я бы сказал, два для надежности, – ответил Аарон.
– Это ж ребенок, а не бегемот, – вмешалась Берта. – Посмотри, какая хрупкая женщина. Моему сыну хватило полутора, а Александр был что твоя тыква. Сколько будет за полтора ярда розового и голубого?
– Нисколько, – ответил Аарон. – Вы мне уже заплатили. Кофе спас мою жизнь, а общество двух очаровательных женщин подняло настроение на целый день. Рожайте здоровенькую девочку, миссис Халл. Скажете, что дядя Аарон подарил ей комбинезончик.