Выбрать главу

Кертису и Шону. — Как у тебя дела, приятель? Ты что, принимал ванну одетый?

— Сейчас я вам расскажу, в чем дело…

— Так ты все же купался? — переспросил Джек.

— Конечно же, купался. Ты же сам видишь, — Керт хлопнул Шона по плечу и вытер мокрую ладонь о штаны.

— Слушайте, ребята, — Шон уже мог не задыхаясь, последовательно и доходчиво изложить, что же с ним произошло. — У меня есть Учитель — Изумо. Он… — Шон тяжело вздохнул. — Я долго учился у него… Он заменил мне отца… В общем, это длинная история…

— Ну и что? — Джек непонимающе смотрел на него.

— Изумо оказался здесь. В этой стране. Он был в той машине, за которой я побежал.

— Ты его точно видел?

— Да. Его похитили ниндзя.

— Ниндзя?! — в один голос спросили Кертис и Джек.

— Да. Или, вернее, какие-то парни, которым очень хотелось выглядеть ими.

— Только не это слово, — протянул Кертис, тяжело вздыхая и театрально закатывая глаза.

— Да ну! — Джек не верил своим ушам. — Я думал, что ниндзя обитают… вернее, обитали лет тысячу назад только в Японии.

— Видимо, часть из них в незапамятные времена иммигрировала сюда и чудом выжила, приспособившись к местным условиям, — пояснил Кертис, непонятно, шутил он или говорил всерьез. — Ты выяснил, почему они это сделали и куда увезли твоего Учителя? — обратился он к Шону.

— Нет. Именно поэтому я здесь. Я совершенно не представляю, с чего начать расследование.

— Это уже хуже, — нахмурился Керт. — Но ничего, у меня есть большой опыт по воспитанию ниндзя, — он сжал кулаки и похлопал костяшками пальцев друг о друга.

— Этого не надо, — смутился Шон. — Я хочу только, чтобы вы помогли мне разузнать, где искать Учителя, а потом… Может, вообще не будет никакой драки.

— Будет! — перебил его Джексон. — Насколько я знаю характер твоих новых знакомцев, без этого обойтись не удастся.

* * *

В кабинете было тихо. Сакстон просматривал принесенные Холгером результаты последних анализов. Он откладывал в сторону один листок за другим и довольно улыбался. Очевидно, все шло как нельзя лучше.

Закончив работу, Сакстон открыл большую шкатулку и извлек из нее в качестве награды за труд крепко пахнущую «Гавану». Срезав хрустящий целлофан, доктор отрезал ножницами кончик и поднес сигару к носу, чтобы насладиться неповторимым запахом табака.

Двери в кабинет с шумом распахнулись, и на пороге появилась Ким Ли, одетая в черный наряд ниндзя. За ней следовали еще двое мужчин в таких же костюмах. Сопровождающие очаровательной женщины остались возле двери и тщательно закрыли створки, а Ким Ли быстрым движением сняла капюшон, скрывающий ее лицо, и подошла к письменному столу Сакстона.

Доктор подкурил сигару (он всегда доводил начатое — а тем более такое приятное — дело до конца) и приветливо улыбнулся гостье.

— Как наши дела, дорогая Ким Ли? — спокойно и расслабленно произнес он, погружаясь в клубы ароматного дыма.

— Прошу прощения, доктор, — проговорила посетительница, — что отрываю вас от дел. Но у меня интересные новости.

— Я слушаю.

Сакстон находился в отличном расположении духа и поэтому, усевшись поудобнее в кресле, приготовился слушать доклад своего начальника охраны, который, судя по костюму, сейчас выполнял служебные обязанности.

— Вы просили, чтобы мы с генералом Андреасом подобрали подходящего для опыта человека.

— Да, помню, — кивнул Сакстон.

— Мы остановили свой выбор на американце Шоне Дэвидсоне. А вы утвердили кандидатуру, — рассказывала Ким Ли.

— Было, — доктор улыбнулся. — Вы, я надеюсь, уже решили этот вопрос?

— Нет, — Ким Ли замялась. — У нас неожиданно возникли кое-какие проблемы.

Финансовые?

— Нет. Я разработала план, — пояснила Ким Ли,

— подробности которого сейчас излагать не буду, если только вы этого не потребуете.

— Очередная блестящая идея? — Сакстон одобрительно кивнул. — В этом вы неотразимы. И?..

— Мы попытались устроить засаду, но он вырвался из нее, убив несколько моих людей.

— Потери в подобных делах всегда неизбежны, — спокойно заметил шеф. — А полицейский аспект этой проблемы пусть вас, как и всегда, не интересует. Одни выживают, другие нет. На данном этапе вашей работы я не вижу никаких проблем. Ведь вы имеете дело, милая моя, с незаурядной личностью, с первоклассным бойцом, лучшим в мире.

— Я это понимаю, — ответила Ким Ли.

— Очень хорошо. Но нам нужно поторопиться. Времени осталось совсем мало.

В кабинет вошел ассистент Сакстона Холгер и, увидев Ким Ли в наряде ниндзя, смутился. Он никак не мог привыкнуть, что достаточно тяжелую и опасную мужскую работу доверяют этой хрупкой женщине