Выбрать главу

Сакстону стали надоедать эти долгие прения с Ким Ли, и он резко заметил:

— Ты не хочешь больше работать?

— Хочу.

— Тогда в чем проблема?

— Нет проблем, — отчеканила Ким Ли, понимая, что продолжать этот разговор бессмысленно.

— Хорошо. Тогда доставь мне этого Дэвидсона в лабораторию. Сколько ты там людей потеряешь, мне безразлично. Ясно?

— Да, — Ким Ли кивнула. — Но не говорите потом, доктор Сакстон, что вас не предупреждали об опасности.

Он тяжело вздохнул, улыбнулся и провел ладонью по ее щеке.

* * *

Уже под конец дня друзья бродили по набережной, размышляя о том, что предпринять в сложившейся ситуации. После того как Джексон посетил полицейское управление, настроение у всех значительно ухудшилось. Хотя, конечно, все прекрасно понимали, что этот ход был обречен на неудачу Но, как говорится, надежда умирает последней. До этого мероприятия можно еще было надеяться на то, что откроется какая-нибудь лазейка.

Поэтому теперь они бродили возле моря и в который уже раз прокручивали один и тот же разговор.

— Нам надо найти ниточки, ведущие к разгадке этого дела, — объяснял приятелям Шон.

— Какие ниточки? — дурашливо интересовался Кертис. — Мы шить, что ли, собираемся?

На что Шон ему отвечал совершенно серьезно:

— Да здесь полно ниточек, Керт, надо только набраться терпения и постепенно распутывать этот сложный клубок. Только надо сперва выбрать, за которую из ниточек потянуть.

— Вот-вот, — соглашался Джексон, — сейчас мы дернем за веревочку — и в нас полетит привязанный к ней огромный медвежий капкан…

Размявшись таким образом, друзья надолго замолкали и шли дальше, пока вновь не повторялся уже порядком надоевший им разговор. Даже прекрасный вид не отвлекал их от размышлений.

А на набережной, действительно, было необычайно красиво. Оставалось еще несколько часов до наступления темноты, и отдыхающие старались как можно полнее использовать их. На берегу стояли с удочками фанатики рыбной ловли, забрасывая в отливающий золотом океан легкие разноцветные поплавки. Где-то возле горизонта виднелись пятнышки вышедших в море яхт, а в небе носились стаи огромных чаек наперегонки с дельтапланами, распустившими свои яркие крылья в синеве неба.

— Ребята! — голос Шона неожиданно стал бодрым. — У меня появилась интересная мысль. Мне кажется, что нам давно пора навестить лабораторию.

— Конечно, пора, — невозмутимо согласился Кертис.

По его тону можно было догадаться, что так же он ответил бы, если бы Шон предложил, например, пригласить на помощь друзей с Марса.

— А как мы в нее проникнем? — спросил Джек.

— Вот вопрос, на который я знаю ответ, — с наигранным энтузиазмом отозвался Джексон в то время, пока Шон настороженно оглядывался по сторонам. — У меня плохое прошлое, — таинственно поведал Кертис, — я бывший рейнджер, а поэтому запросто могу взять лабораторию штурмом даже один. А уж при такой поддержке, которую вы мне, несомненно, окажете, — это просто пара пустяков! Правда же, Шон?

— Не нужно, Керт, — взгляд Шона стал твердым и целеустремленным. — Они ведь, точно, не будут ждать нас с воздуха.

— Что? — Кертис мгновенно перестал дурачиться и стал серьезен и сосредоточен. — А ну-ка расскажи, что ты придумал!

— Мы будем действовать так, как всегда действовали ниндзя, — объяснил друзьям Шон. — Мне рассказывал Изумо. В глубокой древности ниндзя пользовались этим оригинальным способом проникновения на территорию врага при помощи гигантских воздушных змеев. А ведь сейчас есть такие замечательные летательные аппараты! — Шон указал рукой на парящих дельтапланеристов.

Кертису идея явно пришлась по вкусу.

— Черт! — восхищенно проговорил он, громко хлопая себя по ляжкам. — Как это я раньше не догадался… Это же просто превосходно! И мотопехотный батальон для штурма не понадобится.

— Тогда чего мы стоим? — заорал Джек, довольный тем, что появилось новое развлечение. — Пошли! Раз здесь летают на этих штуках, то наверняка найдется хоть парочка свободных птичек. Мы возьмем их напрокат.

— Нет, — Кертис покачал головой. — Мы слишком примелькавшиеся фигуры в этом городишке. Если мы оформим их прокат, то через четверть часа наши приятели ниндзя из Ист-Бей будут здесь с зенитными установками. Поэтому неплохо было бы найти друга или парочку друзей, которые согласились бы арендовать для нас эти… как бы их назвать… маленькие самолеты на денек-другой, а там уж…

— Не на день, а на ночь, — уточнил Шон. — И для этого нам никто не нужен. Этой же ночью мы отправляемся в гости.