Нет, на тысячу процентов.
Мак, ухмыляясь мне, держит его в руке.
— Давай посмотрим, подходит ли она, — дразнит он меня, надевая туфлю на мою ногу.
Она подходит. Идеально.
Мак надевает на меня вторую и я не могу не задуматься, не сгонять ли мне за тыквой для кареты. От воспоминания о том, что на подъездной дорожке нас ждёт мотоцикл, мой желудок превращается в лёд.
— Идеально подходит, — Мак встаёт и помогает мне подняться с дивана. На таких каблуках я использую любую помощь, которую найду.
Качаясь на грани катастрофы, я смотрю вниз на нашего сына, который отсвечивает всех нас своей улыбкой.
— Ладно, теперь мы пойдём, Крис. Пожалуйста, пообещай мне, что будешь хорошо вести себя с тётей.
— Я обещаю! — он чертит крестик на сердце, что напоминает мне, как это сделал его отец пару месяцев назад, давая мне обещание на заднем дворе.
— Я не могу обещать, что верну её сегодня домой, — Мак подмигивает Челси.
— Домой не спешите, мы в порядке, — радостно улыбается она. — Повеселитесь вдвоём!
Я следую за Маком к входной двери и дальше к байку, и задумываюсь о том, как это произойдёт.
— Вот, мы не поедем далеко, но я хочу, чтобы ты надела шлем, — он передаёт его мне.
— Эм, ладно, — хватаю шлем и смотрю на него.
— Мак! Лорен! Подождите! — Челси драматично кричит с крыльца. У неё что-то в руке, и она бежит к нам босиком.
— Вы чуть не забыли это, — она суёт белую картонную коробку Маку в руки, и после многозначительно смотрит на меня, прежде чем исчезнуть в доме.
— Что это? — я смотрю на руки Мака и жду, пока он откроет загадочную коробку.
— Это для тебя, — он открывает коробку, и внутри я вижу корсаж. (прим. пере. — маленький букетик к платью). Фиолетовые и белые розочки, переплетённые с подмаренником (прим. перев. — другое название «перекати-поле»). Он надевает его на моё запястье.
— Лорен, окажешь ли ты мне честь пойти со мной на бал сегодня ночью? — он пристально смотрит в моё лицо кристально голубыми глазами, и я даже не хочу сомневаться в своём благоразумии. Я просто хочу отдать свой билет, и прокатиться с Маком в сумасшествие, которое он явно для нас запланировал.
— Да, — я протягиваю руку для него. — Да, окажу.
Глава 41
Лорен
2014
Мак подъезжает к гольф-клубу Колорадо и останавливается. Я думала, что увидеть его на «Харлее» было сексуально, но я чуть не получила оргазм, оказавшись с ним на нём. Я никогда не знала, что я могу быть настолько возбуждённой и напуганной одновременно.
Он помогает мне слезть, и я быстро разглаживаю и подбиваю платье, которое превратилось в пару штанов, которые обволокли ноги. Я стягиваю шлем с головы, и надеюсь, что не сильно испортила причёску
— Ты выглядишь невероятно, — мурлычет Мак, притягивая меня ближе. Моё самообладание испаряется, когда он обнимает меня сильными руками. Невозможно чувствовать себя не в безопасности, когда такой мужчина, как Мак Форрестер смотрит на тебя вот так. Его губы накрывают мои в нежном поцелуе. Покалывающее желания расползается по коже, когда я таю в его сильных объятьях.
Я знаю, что Мак вложил много значения в сегодняшнюю ночь, это уже очевидно. Хотя, мне бы больше хотелось, чтобы он не доставлял себе стольких хлопот, и просто зарезервировал нам номер в отеле.
Было бы легче пережить пять минут без воздуха, чем два месяца без Мака. Каждая клеточка в моём теле жаждет его.
Нуждается в нём.
Кричит его имя.
Он отпускает мои губы после соблазнительного поцелуя, трепеща ресницами, я открываю глаза.
— Ты готова? — его глаза блестят.
— Поскольку ты до сих пор не сказал мне, что ты там приготовил, думаю, я, как и всегда, готова, — мои губы дёргаются в улыбке и прогоняют моё недовольство. Он чертовски хорошо знает, что я это люблю.
— Всё скоро откроется, — он для большего драматизма дразнит меня, и протягивает руку. Я хватаюсь за неё, словно за жизнь перед смертью. Ладно, может, не в жизни дело, а моих неустойчивых лодыжках.
Чёрт бы побрал Челси и её любовь к высоким шпилькам. Клянусь, в прошлой жизни она танцевала у шеста. Если она делает это и в этой, я не хочу знать.
Придерживаясь за руку Мака, я позволяю ему вести меня к двери, в которую я не входила десять лет. Я моргаю, чтобы приспособиться к полутёмной комнате, в которую мы вошли.
— О, Мак!
Это единственные слова, которые мне удаётся прохрипеть. Я чувствую, как мы только что вошли в мечту. Под потолком, словно магические облака, висят те же самые бирюзовые, серебряные и белые воздушны шарики. Ткани на стенах из той же самой шёлковой ткани, которую я помню с вечера нашего выпускного. Транспарант с надписью: «Поздравления выпуску 2004» висит на дальней стене, и всё выглядит точно так же.