— Абилин шантажирует меня и мою сестру, чтобы навредить Грир, но она шантажирует нас секретом, о котором ты даже не подозреваешь.
Эш молчит.
И я не заставляю его долго ждать.
— У тебя есть сын, Эш. От Морган. Его зовут Лир, и ему четырнадцать лет. Зеленые глаза, черные волосы и красивая мордашка — так и должно быть, верно? В конце концов, он унаследовал эти черты от обоих родителей.
Эш рухнул. На самом деле он сгибается, едва удерживаясь на ногах, опираясь рукой о стол. Он сгорбился, закрыв глаза.
— Нет, я бы знал. Она бы мне сказала, хоть что-нибудь…
Я качаю головой, хотя он и не смотрит на меня.
— В ту неделю в Праге она принимала противозачаточные, но однажды ночью ей стало плохо, помнишь? Этого оказалось достаточно. И когда она вернулась в Карпатию, то собиралась рассказать тебе. Она была на третьем месяце беременности, когда ты решил сжечь ее в церкви. Будешь винить ее за то, что она не рассказала позже? Что ты чуть не убил и своего собственного ребенка?
У Эша перехватывает дыхание от застаревшего чувства вины, и я вижу, что разбередил свежую рану.
Хорошо.
Поэтому я продолжаю.
— Моя мать убедила Морган позволить нашей тете Нимуэ воспитывать мальчика как своего собственного, и Морган согласилась. Именно этим Абилин угрожает нам. Она собиралась рассказать обо всем прессе — что ты зачал ребенка с собственной сестрой, а потом чуть не убил их обоих. Морган не могла смириться с тем, что Лир будет публично опозорен, и она умоляла меня помочь. Поэтому я принял предложение Абилин: ее молчание в обмен на мое участие в ее стремлении навредить Грир, потому что я знал, что правда о Лире причинит гораздо больше вреда, чем несколько месяцев, пока Грир будет думать, что мне действительно нравится Абилин. Видишь ли, я, в отличие от тебя, способен принимать сложные решения, чтобы защитить ее.
Эш тяжело опускается в ближайшее кресло.
— У меня есть сын, — ошеломленно произносит он.
— Да.
— От моей сестры.
— Да.
Он закрывает лицо руками, и чувство удовлетворения, которое я испытывал ранее, наблюдая за Эшем, улетучивается. Я смотрю на поникшие сильные плечи и гордую голову. И внезапно я не чувствую ничего, кроме усталости. Из-за того, что этот путь позади и что ждет нас впереди. Из-за тяжести отравленной ложью любви и раскрытых секретов, которые мне придется нести с собой остаток жизни.
Я подхожу ближе и провожу пальцами по его волосам. Они такие густые и черные, голова у него такая большая, а шея такая сильная. Его кожа теплая и живая, даже когда он тяжело дышит, с трудом сдерживая боль. Прошло четырнадцать лет, с тех пор как я встретил своего короля, но четырнадцати лет никогда не будет достаточно, чтобы познать каждую грань его глубокой любви и силы. На это не хватит вечности.
Я наклоняюсь и целую его в макушку.
— Прощай, Ахиллес, — шепчу я и оставляю Максена Эшли Колчестера одного, с лицом, закрытым ладонями.
Я ухожу, сажусь в свою машину и возвращаюсь домой, вспоминая ощущение его волос на своих губах.
Я думаю, что перестану любить его. Я свыкнусь с этим, сгорю дотла.
И все же, впервые, я знаю, что должен сделать. Знаю, что я хороший человек, знаю, что был бы достойным лидером. Я знаю, что могу остановить Мелваса и защитить Грир. Я знаю, как это сделать.
Я должен быть не просто принцем.
Я должен стать королем.
«Американский король» — следующая (и последняя) книга трилогии.
Переводчик: Наталья Л.(1-19 гл), Ольга С. (с 20-ой главы)
Редакторы: Марина К. (1-16 гл), Кира М. (с 17-ой главы), Мария П.
Вычитка и оформление: Анна Б.
Обложка: Таня П.
Специально для группы: K.N ★ Переводы книг
(vk.com/kn_books, t.me/kn_book)