Выбрать главу

– Но это же живые люди, а не лабораторные крысы! – запротестовал Стерновски.

– Неверно! – заявил Филлмор. – Это живые люди, которые согласились играть роль лабораторных крыс.

– Вы действительно считаете, что кто-то, находясь в здравом уме, согласится с появлением хвоста?

Филлмор пожал плечами.

– Если правильно провести рекламную кампанию, это может стать модным...

Стерновски открыл было рот, но от изумления так и не смог выговорить ни слова.

– Добро пожаловать в семью Финг! – закинув руки за голову, весело сказал сидевший на кушетке Фарнхэм Финг.

9

Проблуждав по Сайми-Вэлли двадцать минут, Римо взялся за дело сам. Теперь каждый раз, когда Чиун подсказывал ему направление, Римо двигался в противоположную сторону.

– Поверни вправо, – говорил Чиун.

Римо поворачивал влево.

– Я сказал – вправо, – говорил Чиун, указывая направление своим длинным ногтем.

– Извини, – говорил Римо.

Единственное, о чем он сейчас сожалел – что после того, как они съехали с шоссе, позволил мастеру Синанджу подсказывать курс. План Чиуна, кажется, состоял в том, чтобы они, двигаясь по спирали, с расстояния в несколько миль незаметно подобрались к цели. Альтернативы этому не было никакой, поскольку Чиун не умел водить машину и поменяться местами с Римо не мог – к счастью для обитателей Сайми-Вэлли и их страховых компаний.

– Теперь налево, – говорил Чиун.

Римо поворачивал направо.

– Мы едем неправильно.

– Ох, извини...

Через три минуты они прибыли на автостоянку, располагавшуюся рядом с тренировочной базой и штаб-квартирой «Л.А. Райотс», и принялись протискиваться через толпу репортеров и телеоператоров. Намеченная пресс-конференция только-только началась.

Возле украшенного портиком главного здания было установлено десятка полтора микрофонов, рядом с которыми стояло трое мужчин: один громадный, один просто большой и один очень маленький.

– Для тех, кто меня не знает, – сказал маленький, сделав шаг вперед, – я представлюсь. Я Джимми Коч-Рош, поверенный мистера Бумтауэра. Сейчас я зачитаю короткое заявление от имени мистера Бумтауэра и «Л.А. Райотс», а затем вкратце отвечу на ваши вопросы.

Знаменитый адвокат даже на десятисантиметровых каблуках едва доходил клиенту до талии.

– Тот шок и отвращение, – начал Коч-Рош, – которые мы все испытали во время вчерашних трагических событий на футбольном поле, навсегда останутся в нашей памяти. Однако, по здравом размышлении, мы должны, как цивилизованные люди, задать себе два важных вопроса. Во-первых, явились ли эти события неожиданными, и во-вторых – кто в действительности виноват?

Мне не нужно говорить вам, что американский футбол – это очень жестокая и опасная игра. Карьера игрока профессиональной лиги в среднем длится менее двадцати двух месяцев. Большинство игроков пришли в спорт сразу после начальной школы, так что они хорошо знают, на что идут. Несмотря на опасность, они играют в американский футбол, потому что любят эту игру. А поскольку они ее так любят, то продолжают играть, даже получив травму. Это настоящая трагедия. Гибель защитника и центрового «Омаров» можно было предотвратить, причем со стопроцентной гарантией.

– Ну как такого не полюбить? – пробормотал стоявший рядом седеющий репортер.

Старший тренер команды Дэнглер тут же подал адвокату большой конверт.

– Спасибо, Гарри, – сказал Коч-Рош.

Открыв конверт, он вытащил оттуда пачку рентгеновских снимков и помахал ими перед объективами телекамер.

– Вот здесь – неоспоримое доказательство того, что мой клиент невиновен ни в каких преступлениях. Эти рентгеновские снимки были сделаны две недели назад на тренировочной базе «Омаров» в Бангоре. Они указывают на то, что у обоих пострадавших игроков были проблемы с позвоночником, из-за которых они не должны были принимать участие в последней игре, а возможно, должны были вообще покинуть профессиональный спорт. Как и вся команда, мистер Бумтауэр действовал, полагая, что соперник способен играть в полную силу. К несчастью, это предположение оказалось неверным. Мы утверждаем, что ответственность за происшедшее должны нести не мы. Теперь я отвечу на ваши вопросы.

– О каких проблемах с позвоночником вы говорите? – спросил один из репортеров. – Можете ли вы сказать об этом поточнее?

Коч-Рош посмотрел на листок бумаги, приколотый к верхнему снимку.

– В случае с центровым «Омаров», – сказал он, – это врожденная аномалия четвертого грудного позвонка. В случае с защитником – микротрещины в первом и втором шейных позвонках. Ужасно, но эти люди были обречены.

– Вы ожидаете, что скоро будет выдвинуто обвинение в непредумышленном убийстве? – выкрикнул другой репортер.

Коч-Рош покачал головой и нараспев произнес:

– Нет преступления – не будет и срока. Следующий вопрос! – Он указал рукой на парня в фирменной красной рубашке одного из телеканалов.

– А как насчет лиги? – спросил телевизионщик. – Рассматривает ли она вопрос о санкциях по отношению к вашему клиенту – возможно, о его пожизненной дисквалификации?

– Я уверен, что номер 96 на следующей неделе снова будет выступать за черно-оранжевых.

Толпа вздрогнула.

– Что вы скажете насчет слухов, будто ваш клиент использовал запрещенные препараты? – последовал новый вопрос.

– Это клеветнические выдумки. Как и все игроки, он регулярно проходил тест на допинг, и результаты всегда были отрицательными.

Репортер быстро нанес еще один удар.

– А как вы объясните внезапные изменения его внешности и огромное увеличение веса?

– Я не обязан это объяснять. Следующий вопрос.

В этот момент Брэдли Бумтауэр низко наклонился и что-то прошептал на ухо Коч-Рошу. Римо показалось, что большой палец футболиста почти такой же ширины, что и плечи адвоката.

– Хорошо, хорошо! – сказал Коч-Рош, жестом отсылая Бумтауэра прочь, и тут же сделал дополнение: – Мой клиент сообщил, что увеличение мышечной массы произошло благодаря новой пищевой добавке, содержащей лекарственные травы, которая была легально импортирована из Азии. Смею вас заверить – это природный продукт, никакой синтетики.

Свой вопрос был и у седеющего репортера.

– После того, как все собственными глазами видели то, что мистер Бумтауэр сделал с теми двумя игроками, неужели вы рассчитываете, что кто-то проглотит эту чепуху насчет старых травм?

– Конечно, каждый волен иметь собственное мнение, – ответил адвокат. – Однако, основываясь на имеющихся доказательствах, я уверен, что мой клиент будет полностью оправдан.

Раздались назойливые гудки. Коч-Рош сунул руку в карман пиджака и вытащил оттуда сотовый телефон. Отвернувшись от микрофонов, он начал с кем-то разговаривать. Разговор оказался коротким.

– На сегодня все, – вновь повернувшись к аудитории, объявил адвокат. – Леди и джентльмены, благодарю вас за внимание.

Игнорируя протесты репортеров, троица тут же исчезла в дверях штаб-квартиры «Л.А. Райотс».

– Откуда вы, ребята? – спросил Римо седеющий журналист после того, как не обнаружил у него и Чиуна журналистских карточек-удостоверений. На его собственной широкой груди висела карточка с фотографией, на которой было написано: Лес Джонсон, «Нэшнл спортс хотлайн».

– Я Римо Вормвуд, из «Фолкрофт ньюз-диспэтч».

– Никогда не слышал о таком издании.

– Ежедневная газета, которая выходит в одном маленьком городе. На Восточном побережье, в Лонг-Айленде.

– А вы? – Джонсон посмотрел на Чиуна, который до сих пор так и не произнес ни слова.

– Это Дэн Тьен, – сказал Римо. – Он спортивный редактор журнала «Корея сегодня» – из Северной Кореи.

– Надо же, я не знал, что в Северной Корее интересуются американским футболом.

– Они смотрят его по спутниковому телевидению, – сказал Римо.

– Кажется, у вас там очень популярна спортивная гимнастика? – сказал Джонсон. – Я видел вашу национальную сборную на Олимпийских играх. Очень впечатляюще.