Выбрать главу

– Да, Смитти, – сказал Римо, включив телефон. – Что случилось?

Лицо Чиуна смягчилось, и он зевнул. Император всегда поступает правильно.

– Планы изменились, – сказал Смит. Поскольку они говорили по сотовому телефону, который могли прослушивать, беседа велась на эзоповом языке. – Те изделия, за которыми вас послали, больше не продаются. Неожиданно обстановка изменилась, и товар перехватил другой покупатель.

– Я знаю нового владельца? – спросил Римо.

– Это мистер Блэк и мистер Уайт[24].

– Значит, нет никаких шансов получить этот товар?

– Пока никаких. Ситуация на рынке быстро меняется, и перспективы до сих пор неясны.

– Значит, как я понимаю, – сказал Римо, – возникла новая ситуация типа той, что была в «Спиди март»?

– Да, только более острая, – ответил Смит. – К сожалению, здесь дело вышло из-под нашего контроля, возможно, окончательно. Я хочу, чтобы вы посетили следующий магазин, который значится в вашем списке. Товар явно относится к той же самой группе. Так как это под вашим контролем, то могут открыться новые выгодные направления поиска.

– И что же? – потягиваясь как кошка, спросил Чиун.

– Наши кинозвезды в ближайшее время не попадут домой, – сказал Римо. – Местная полиция окружила их где-то по дороге отсюда к конторе Коч-Роша. Кажется, они опять кого-то убили.

– Дикий зверь не может изменить свои привычки.

– Это что, старая корейская поговорка?

Чиун не мог скрыть глубокого разочарования памятью своего ученика. Память Римо была настолько плохой, что он не смог даже запомнить важного изречения одного из величайших исторических деятелей.

– Это высказывание короля Сечжонга, жившего в пятнадцатом столетии по вашему летоисчислению, – сказал мастер Синанджу.

Чиун уже был готов прочитать длинную лекцию о научных и культурных достижениях монарха династии Ы, известного как «корейский Леонардо», однако его единственного ученика сейчас волновали более неотложные и практические вопросы.

– Сейчас мы никак не сможем заполучить Чиза и Пуму, – продолжал Римо. – Смит хочет, чтобы мы взяли этого поганого адвокатишку. Очевидно, он по уши увяз в этом деле.

Слово «Смит» оказало на Чиуна волшебное действие, заставив забыть о насущной необходимости вновь заняться обучением Римо.

– Во что бы то ни стало, – сказал мастер, нетерпеливым взмахом руки вызывая воздушный поток, заставивший повернуться рулевое колесо, – надо поймать этого поганца.

26

Джимми Коч-Рош от волнения едва не сгрыз свои ногти, тем самым чуть не уничтожив двухсотпятидесятидолларовый маникюр. Сидя в своем личном кабинете, он смотрел по большому телевизору специальный выпуск новостей, прервавший регулярную программу передач. Шел прямой репортаж с борта вертолета, кружившего над павильоном Сепульведа. На автостоянке виднелось множество черно-белых полицейских машин, фургонов антитеррористической группы, карет «скорой помощи» и пожарных машин. По низу экрана шла крупная надпись: «Суперзвезды в неистовстве убивают посетителей павильона».

Пока пилот облетал автостоянку, женщина-репортер в вертолете вновь повторила ту скупую информацию, которая была ей известна.

– Примерно в пять часов тридцать минут вечера, – сказала она, – Чиз Грэхем и Пума Ли, недавно арестованные за убийство, ускользнули от их вооруженной охраны и с южного входа вошли в павильон. Что произошло дальше, пока в точности неизвестно, однако власти сообщают, что это привело к смерти пяти человек из числа покупателей павильона. Прежние сообщения о выстрелах из автоматического оружия пока не нашли подтверждения. Полиция оцепила весь район и не собирается отвечать ни на какие вопросы до тех пор, пока ситуация внизу не будет урегулирована. – Камера показала женщину-репортера, которая, скривившись, прижимала к уху микрофон. – Хорошо, Джефф, – наконец сказала она. – Мы обнаружили внизу свидетеля. Я передаю слово Филберстэну Ванаджинджи. Действуй, Фил...

На экране появился стоящий перед автозаправочной станцией смуглый молодой человек в рубашке без пиджака.

– Вы были в павильоне, когда все случилось, – сказал журналист, обращаясь к коротко стриженному юнцу с кольцом в носу и обесцвеченными волосами. – Можете вы это описать нашим телезрителям?

– Суперзвезды мочили всех направо и налево, вот что случилось, – ответил мальчишка. – Классно мочили, скажу я вам.

– Вы видели сцены насилия?

– Глянь на мой прикид, мужик, – сказал юнец, приподнимая край своей сверхпросторной клетчатой спортивной рубашки. – Видишь?

Репортер нагнулся, чтобы получше рассмотреть то, что ему показывали.

– Ну, не очень...

– Это кровь. Она летела во все стороны. Когда Чиз Грэхем положил того парня, то испортил мне прикид.

– Какого парня?

– Какого-то типа с дробовиком и в странном шлеме.

– Полицейского?

– Не знаю. Кто бы он ни был, Чиз Грэхем сделал его только так.

– Ходят слухи о стрельбе в павильоне. Можете ли вы нам что-нибудь об этом рассказать?

– Ну, это был просто кайф! Копы выстроились с одной стороны, а Пума Ли и Чиз – с другой.

– У Пумы и Чиза были пистолеты? – спросил репортер. – Они что, стреляли?

– Не-а, они просто рвали их на части.

– Вы сами это видели?

– Ну да. Прямо как третья мировая война. Копы палили и палили. Пули и кишки летели во все стороны. Видите вот здесь? – Он показал другую часть рубашки. – Это, я думаю, от Пумы.

Репортер помахал рукой в знак того, что пора заканчивать, и Джимми Коч-Рош выключил телевизор.

Сказать, что дела идут неважно, – значило ничего не сказать. Сначала необъяснимая смерть Брэдли Бумтауэра после нападения на тренировочную базу «Л.А. Райотс», которое совершили двое неизвестных, назвавших себя ассасинами. Кто послал этих ассасинов, никто не знал. Тем не менее Бумтауэр действительно умер. Потом последовало исчезновение сенатора Бэкьюлэма, который находился под защитой как частной, так и федеральной охраны. Несмотря на розыски, которые вели власти трех штатов, не удалось обнаружить никакого следа. К счастью, было много свидетелей похищения сенатора, иначе самого Коч-Роша уже подозревали бы в пособничестве бегству человека, обвиняемого в убийстве.

И снова это нападение совершила группа из двух человек – возможно, та же самая, что приходила за Бумтауэром. То, что эти двое, один из которых, как сообщают, старик азиат, смогли разоружить семерых хорошо подготовленных охранников, было довольно трудно понять. Но то, что один из них без всякого оружия сумел отнять жизнь Бумтауэра, было вообще уму непостижимо.

Вопрос заключался в том, кто их послал? И что еще важнее – кто следующий?

Ясно, что кто-то охотится за богатыми потребителями ГЭРа. Возможные перспективы повергали в холодный пот. Коч-Рош вынул платок и вытер вспотевшее лицо. Эти действия должны быть неофициальными, поскольку препарат пока еще не запрещен. Возможно, какой-то наркокартель желает захватить рынок ГЭР, может быть, это даже одна из банд Золотого Треугольника. Или какая-то другая фармацевтическая фирма, или тайное подразделение американского или какого-либо другого правительства, желающего, так сказать, задушить препарат в колыбели. Но кто бы они ни были, они готовы и способны уничтожить кого угодно и когда угодно. Пожалуй, двадцать процентов комиссионных от продажи препарата – это слишком мало.

На массивном письменном столе подал сигнал селектор. Адвокат нажал кнопку «Говорите».

– Леон, я же просил, чтобы меня не беспокоили!

– Прошу прощения, мистер Коч-Рош, – сказал помощник. – Здесь в приемной находится мистер Корб. Он хотел бы сейчас же вас видеть.

Маленький адвокат недолюбливал миллиардера. Подобно многим барристерам, он был низкого мнения о своих клиентах. Это мнение попросту граничило с презрением. В общем, они были еще большими лжецами и мошенниками, чем он сам, – вот почему Коч-Рош всегда заставлял своих клиентов платить вперед. До того, как Дивейн Корб начал принимать препарат, он был ужасно скучной личностью, постоянно одержимой мыслями о том, как остановить кражу своей интеллектуальной собственности, и наоборот – как защититься от множества подобных обвинений, выдвигаемых уже против него. Попринимав неделю ГЭР, он стал не только скучным, но и просто опасным. При этом все, о чем теперь мог говорить Корб, – это о величине своих бицепсов и трицепсов.

вернуться

24

Черный и белый – намек на цвета полиции.