Выбрать главу

— Очень рад видеть вас, мисс Макклайн, — ответил я, делая шаг навстречу и беря её лошадь под уздцы. — Какими судьбами в наших краях? Пожелали осмотреть будущие владения?

Она не услышала сарказма в моём вопросе. А если и услышала, то не обратила на него внимания.

— Мистер Челентано, — глядя на меня в упор, заговорила она, — кто-то украл наших коров. Беломордых тёлок-однолеток, которых отец собирался передать вам. Следы ведут в вашу сторону.

Я присвистнул. Скотокрадство в районах интенсивного разведения скота вещь не редкая. Порой оно приобретает промышленные масштабы, и тогда ранчеро несут колоссальные убытки. С этим явлением борются, как могут: иногда верёвкой, чаще револьвером. Причём, неважно, украли вы одну корову или тысячу, наказание в случае поимки будет одинаковое. Я никогда такими вещами не занимался. И не потому что боялся возмездия, а потому что всегда старался жить честно. Так, говорят, спится спокойнее.

— Вы же не хотите обвинить меня?

— Нет, не хотим, — ответил седоусый. — Угнали стадо голов семьдесят. Скотокрадов четверо. Мы прошли по их следам до холмов, дальше они уходят на север в сторону Красных каньонов. Думаю, они хотят перегнать стадо в Аламос или Денвер. Здесь им его не продать.

Теперь, наверное, следует объяснить, что собой представляют Красные каньоны ввиду их частого упоминания. Красные каньоны — это часть огромного горного массива, отмеченного на всех картах под названием Скалистые горы. Начинаются они точнёхонько на запад от Америкэн-Сити и тянутся с юга на север по направлению к Юте. Потом они постепенно поворачивают на восток, а в том месте, где находится моё ранчо, плавно уходят к северо-востоку. На западе они представляют собой высокие горные вершины, между которыми тянутся узкие долины, а на северо-востоке это уже истрёпанные ветром и иссушенные солнцем каменистые холмы, где из всей растительности встречаются только кактусы да виргинская ветреница. Это уже пустыня, почти полностью охватывающая Юту, Неваду и часть Калифорнии. Мне доводилось бывать в тех краях, и надо сказать, выжить там весьма проблематично.

— И вы вдвоём решили догнать воров и поставить их на путь истинный? Похвально. Надеюсь, они вас послушают и вернут стадо.

Четверо против двоих это много, тем более что один из двоих — девушка. В таких случаях обычно собирают команду из семи-восьми человек. Дэн Макклайн так и должен был поступить. Те, кто ворует скот, люди опасные, они сначала стреляют и лишь потом разговаривают. Согласитесь, не каждый хочет, чтобы его повесили.

— Я думала, вы захотите помочь нам, — немного помолчав, сказала Ленни. — Всё-таки эти тёлки должны составить часть вашего стада.

— А у вашего отца людей не хватает?

— Отец со вчерашнего вечера уехал на дальние пастбища, и с ним почти все наши ковбои. Мы с Гуром хотели осмотреть… Да что я с вами говорю! — вдруг вспыхнула она. — Поехали, Доминик!

Так вот кто он… Гур… Доминик Гур. Я действительно слышал это имя. Ганфайтером он не был, зато из винтовки стрелял получше многих наёмных убийц. Впервые я услышал о нём, едва научился ходить на коленях. Сначала он был охотником на бизонов, потом подряжался перегонять стада из Техаса в Канзас. Отец рассказывал, как однажды Гуру пришлось в одиночку отбиваться от военного отряда сиу где-то в Моголлонах. Он держался три дня и вынудил индейцев отступить. С тех пор сиу не трогали стада, которые сопровождал Гур. Дэну Макклайну повезло, что он заполучил такого работника.

Я всё ещё держал лошадь Ленни под уздцы, так что уехать без моего желания она не могла.

— Что ж вы так торопитесь… Я же не сказал «нет», дайте подумать.

— Думайте, только скорее!

А что тут думать? Едва она появилась на горизонте, я сразу решил, что поеду за ней хоть на край света, пусть только попросит. Но должен же я был немного покочевряжиться?

— Если вы подождёте, пока я наполню флягу и возьму кое-что из припасов, тогда я поеду с вами.

* * *

След стада мы нашли быстро, сразу, как только перемахнули через седловину и вышли на ту сторону холмов. Скотокрады скрыть след не пытались, да и смысла не было: семь десятков коров в карман не положишь. Тёлки бежали ходко, размер шага мало уступал конскому, и нам приходилось торопиться. По самым скромным подсчётам воры опережали нас часов на шесть. Если им удастся пересечь Каменный ручей и углубиться в пустыню, догнать их будет ещё сложнее.

По эту сторону холмов я ещё ни разу не был. Земля была похожа на те же прерии, что окружали Америкэн-Сити: слева красовались Красные каньоны, справа и чуть позади виднелись остроконечные пики Сьерра-Бланка, а прямо передо мной лежал цветной ковёр неоглядных Больших равнин. Трава здесь зеленела ничуть не хуже, чем на моём ранчо, но уже чувствовалось горячее дыхание северо-западных суховеев. Где-то впереди, милях в сорока, находился небольшой городок Карсон. Я знал об этом, потому что мой дядя по матери сложил там свою непутёвую голову. Это случилось ещё до моего отъезда из дома. Мама, помню, сильно переживала из-за преждевременной кончины дядюшки, и, напутствуя меня в дорогу, просила держаться от этого города подальше. Ей казалось, что Карсон самый плохой город на Западе, что целыми днями там только и делают, что убивают наших родственников. Если бы она знала, что стреляют не в одном Карсоне, а по всему Дикому Западу, то ни за что бы ни отпустила меня, и я бы не стал тем, кем стал.