Хейз Мэри-Роуз
Аметист (Том 2)
Мэри-Роуз ХЕЙЗ
АМЕТИСТ
ТОМ 2
ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ
Глава 1
Такси подвезло Гвиннет и Джесс к парадному входу отеля "Плаза", где Джесс остановилась у Хольценбургов.
Подруги только что вернулись из аэропорта Кеннеди.
- Не надо меня провожать, - настаивала Катриона. - Я уже пролетела тысячи и тысячи миль. Что такое еще один перелет?
Но они настаивали, видя, как Катриона расстроена звонком из Англии.
- Мамочка будет вне себя. Ей так хотелось видеть меня герцогиней!
Катриона со страхом смотрела в будущее, поскольку теперь, после женитьбы Арчи на Салли Поттер-Смит, Кэт оставалась один на один со своим бизнесом. Правда, она все так же могла звонить Малмсбери и просить его о помощи, но прежней эмоциональной поддержки ей уже все-таки ждать не приходилось.
- С Кэт все будет в порядке, - доверительно сообщила подруге Гвиннет на обратном пути в Манхэттен. - Она зашла слишком далеко и теперь не отступит.
Потом, уже в "Плазе", Гвин сказала:
- Джесс, мне нужно с тобой поговорить. Давай вместе сходим на ленч. Я угощаю. Придумай что-нибудь из блюд, которых тебе ни за что не найти в Мехико.
- Уверена?
- На все сто.
- Тогда ладно. Я знаю, куда мы пойдем! Как раз то, что мне надо!
У входа в Централ-парк, на углу Пятьдесят девятой улицы и Пятой авеню, стояла тележка торговца сосисками. Над веселым красно-белым полосатым тентом поднимались клубы аппетитно пахнущего пара. Написанный от руки плакат гласил: "СОСИСКИ ИЗ ЧИСТОЙ ГОВЯДИНЫ ОТ БЕРНИ".
- Я - пас, - пробормотала Гвиннет. - Кажется, мне совсем не хочется есть.
Она чуть ли не с брезгливостью наблюдала за тем, как Берни - толстяк с огромными волосатыми ноздрями - шмякнул невероятных размеров франкфуртскую сосиску на булочку, полил ее горчицей и кетчупом и положил на тарелочку кучу острой приправы. Джесс по-гаргантюански откусила здоровенный кусок и блаженно вздохнула:
- Настоящий кайф! В Мехико невозможно найти вкусный хот-дог. Я часто мечтаю о нью-йоркских хот-догах. Правда чудно? Прежде я их никогда особо не любила.
- Удивительно, - согласилась Гвиннет. - Ты представляешь, что они туда кладут?
- Чистую говядину, леди, - обиделся Верни, - бы что, читать не умеете?
- Я представляла себе нечто более изысканное. - Подхватив Джесс под локоть, Гвин потащила подругу подальше от Берни и его тележки - ко вновь построенной в парке оранжерее.
- Может быть, нам лучше посидеть где-нибудь за стаканчиком вина? предложила Гвиннет.
Джесс уселась на скамейке и положила рядом с собой тарелочку с приправой.
- А чем тебе тут не нравится? Можем поговорить и здесь.
Ты ведь, конечно же, хочешь поговорить о Фреде?
Гвиннет кивнула и, осмотрев скамейку на предмет следов голубиного присутствия, уселась, вытянув свои красивые длинные ноги.
- Почему ты не осталась тогда с нами у Пьетро? - тихо спросила Гвин.
- Потому что Катриона сказала... - начала было Джесс, но тут же взяла себя в руки и спросила:
- Разве тебе не было приятно?
- Конечно, было.
Джесс приподняла бровь, сунула в рот последний кусок своего хот-дога и поинтересовалась:
- Конечно?
- С ним быть очень приятно.
- И чем вы занимались?
- Ничем особенным, - пожала плечами Гвиннет. - Просто болтали допоздна. Затем Пьетро принес еще бутылку вина и немного посидел с нами. Когда же он закрыл ресторанчик, мы медленно бродили без цели по Виллидж. Затем остановились где-то выпить кофе. Слушали джаз.., разглядывали витрины... А в четвертом часу утра мы оказались на Вашингтон-сквер.
- Ты еще встретишься с Фредом?
- Нет. Не знаю. Он сказал - сегодня в восемь. Но я, кажется, сегодня вечером должна идти с Халдайном на балет. А перед этим будет какой-то большой прием. Халдайн туда приглашен.
- Скажи ему, чтобы он подыскал себе другую спутницу.