- Вам надо захватить с собой кое-какой провиант. Сейчас я распоряжусь приготовить вам что-нибудь со стола. - Арчи махнул рукой крепкому старому слуге в ярко-алой ливрее дома Малмсбери:
- Вортингтон! Нам срочно нужна большая корзина с крышкой. Сходите на кухню и принесите. И еще салфетки и два бокала, - добавил он, поразмыслив.
Вортингтон немедленно отправился исполнять поручение. Герцог испытующе посмотрел на Катриону.
- Старина Ши - один из моих лучших друзей, - медленно произнес Арчи. Старый школьный приятель. Позаботься о нем. Вы стоите друг друга, загадочно шепнул в заключение Арчи.
Вскоре Вортингтон вернулся с корзиной, посудой и салфетками с монограммой.
- Вы не уточнили, ваше сиятельство, какие именно бокалы, и потому я принес ватерфордские полубокалы.
- Прекрасно, - одобрил герцог. - Просто прекрасно.
Арчи открыл корзину и повернулся к молодому поваренку, принесшему огромный серебряный поднос с копченой лососиной, разложенной на маленьких треугольничках черного хлеба.
- Уложите все в корзину.
Затем в корзину были уложены свитки спаржи, гусиный паштет, сандвичи и две бутылки шампанского.
- Боже мой, Арчи, - раздался требовательный голос герцогини. - Скажи, ради всего святого, чем это ты занят?
- Они собираются на пикник.
- Но они не могут забрать все это!
Ноздри герцога расширились и побелели.
- Дорогая, - с напускным спокойствием ответил Арчибальд, - это все еще мой дом. - Потом, обратившись к Катрионе и Ши, благословил их:
- Идите, дети мои. Хорошенько повеселитесь.
***
Они оставили "ягуар" в боковой улочке недалеко от моста Пьютни и отправились в расположенный на берегу реки Бишоп-парк.
Стоял великолепный летний полдень. Молоденькие домохозяйки все еще загорали, нежась на нагретой травке, старики сидели на скамейках и играли в карты или пили чай из термосов. Ши свернул в рулон свое тяжелое саржевое пальто и снял галстук, сунув его в карман.
Они снова шли под руку.
Катриона в обществе этого красивого незнакомца чувствовала себя молодой, легкомысленной и свободной.
Затем Ши развернул пальто и расстелил его под липой.
Они открыли корзину, откупорили бутылку и наполнили бокалы шампанским. Чокнувшись с Катрионой, Ши сказал:
- Будем здоровы! По-моему, здесь гораздо лучше, чем на свадебном приеме, не так ли?
В ответ Катриона усмехнулась. Все происходящее было похоже на чудесную сказку. Возможно, она никогда больше не увидит этого человека. Она ничего не знает о своем новом знакомом, ничего, кроме того, что было у нее перед глазами: мужчина чуть за тридцать, поджарый, атлетического телосложения, с ясными глазами и прекрасной улыбкой. Мужчина, каким-то непостижимым образом заставивший Катриону почувствовать себя счастливой.
- Вы, разумеется, замужем, - небрежно бросил Ши, глядя на обручальное кольцо Катрионы.
- Да.
- Счастливо?
Катриона промолчала.
- Думаю, что нет.
- Я не хотела бы говорить на эту тему.
- Ладно, - согласился Ши. - Не будем.
После минутной паузы Катриона не смогла удержаться от вопроса:
- А вы?
- Больше нет. Поговорим лучше о вас. Что вы едите по утрам на завтрак? Вы любите кислую капусту? Что может вас рассмешить? Где вы родились?.. Важные сведения.
Смеясь, Катриона перечислила ответы:
- Кукурузные хлопья с бананом. Нет. Сегодня - все. В Манчестере - мой отец был водопроводчиком. Он изобрел обратный клапан Скорсби. В газетах его называли Эрни - король унитазов... Это коробило мою мать, но папа гордился своим титулом. Что еще вас интересует?
- Вы занимались спортом в школе?
- Не особенно. Я никогда не играла в такие полезные игры, как теннис. Но я любила плавание, и я обожаю водить машину. Я - хороший водитель.
Ши согласно кивнул:
- Вы склонны к точности. Должно быть, вам легко давалась математика.
Макхормак сорвал длинную острую травинку и пощекотал ею щеку Катрионы.