Ти Джей Бриртон
Амнезия
T. J. Brearton.
HER PERFECT SECRET.
© T. J. Brearton, 2021. This edition published by arrangement.
With Lorella Belli Literary Agency Ltd.
And Synopsis Literary Agency.
Tok. Пациент. Психиатрический триллер.
© Юркан М. Ю., перевод на русский язык, 2023.
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство „Эксмо“», 2023.
Часть I
Глава 1
Это он.
Я узнала его острый нос с широким разлетом ноздрей. Его густые брови и резко очерченные скулы. Но в основном мне запомнились его глаза. Глаза цвета морской волны.
Вне всяких сомнений, красивый парень. Да и запомнившийся мне ребенок, лет восьми-девяти, тоже обещал стать красавцем.
Того мальчика звали Томом.
— Мам, пап, — сказала моя дочь, — я хочу познакомить вас с Майклом.
Майкл…
Тогда не он. Просто очень похож. Обман зрения.
— Мы с Майклом решили пожениться, — добавила она.
Муж, топтавшийся рядом со мной, закашлялся, словно чем-то подавился. Мы стояли на пологом травянистом склоне, на полпути от дома к берегу озера. Над ним сияло жаркое солнце.
— Правда? — удивленно заметил мой муж. — Пожениться? Надо же…
Пол пытался придать своему голосу радостный оттенок. Он глянул на меня; его взгляд выразил целую гамму чувств. Словами такого не передашь. В нем отразилась вся бурная история взросления нашей дочери Джони. Наша девочка дважды сбегала из частных школ. Мы искали ее по ночам на мрачных городских улицах, гадая, найдем живой или мертвой.
Она ведь уже не ребенок, напомнила я себе. Стала молодой женщиной. Мы знали, что она привезет кого-то, но помолвка явилась большим сюрпризом.
Они стояли перед нами, чуть ниже по склону, Майкл держал Джони за руку, а я старалась не пялиться на этого парня. За ними поблескивала голубой сталью озерная гладь, усеянная алмазной солнечной россыпью. Издалека доносился приглушенный шум моторной лодки.
— И давно решили? — спросила я, глянув на Джони.
— Всего пару недель назад, — сказала она, заправив за уши волнистые пряди своих светлых волос.
Отрывисто-резкий тон ответа и язык ее тела подсказали мне, что мой вопрос насторожил ее, заставив принять оборонительную позицию.
— Мы хотели сообщить вам именно здесь. Уже запланировали поездку сюда, в озерный дом, а потом он предложил мне… — Умолкнув, Джони сжала руку Майкла, явно уступая ему дальнейшее объяснение.
Майкл чуть выступил вперед. Он сосредоточился больше на моем муже Поле, чем на мне.
— Я предпочел бы, сэр, традиционно испросить вашего согласия. — Слегка помедлив, он глянул на Джони и закончил: — Но нам хотелось сделать вам сюрприз.
Я вдруг осознала, что стою, скрестив на груди руки: невольно включилась защита.
— И как давно вы уже вдвоем?.. — Я попыталась улыбнуться.
— Мам, — ответила Джони, — не усложняй.
— Я ведь просто спросила, давно ли вы уже встречаетесь. Я же еще ни разу… Ты ни разу не…
— Мы как раз собираемся обо всем поговорить.
— Ладно.
— Но мне хотелось… — Джони, пожевав губу, отвела взгляд. Быстро собравшись с мыслями, она закончила: — Мне хотелось сразу по приезде сообщить вам нашу новость. Чтобы вы успели привыкнуть к ней. В общем, я подумала, что если бы сначала просто представила вам его как своего друга, а потом в конце выходных сообщила о нашей помолвке, то…
«То мы были бы оглушены», — мысленно закончила я за нее.
По телефону она выразилась туманно: «Мне не терпится вас кое с кем познакомить». Мы поняли, что это означало. С семнадцати лет Джони приводила домой тех, с кем ей не терпелось нас познакомить. Пять лет новых знакомств, новых мимолетных влюбленностей. Она приводила их к нам, потому что искала нашего одобрения. Почти как кошка, бросающая дохлую мышь на хозяйское крыльцо. Я никогда не понимала причин этого, учитывая ее бунтарские настроения во всех прочих сферах жизни.
Как психотерапевту, мне следовало бы проявить большую догадливость. Но, возможно, материнское отношение снижало остроту моих суждений.
— Если бы мы дожидались конца выходных, вам могло бы не хватить времени свыкнуться с этой мыслью, — закончила свою мысль Джони, — поэтому главное мы решили выложить сразу. — Она глубоко вздохнула. — Да, мам, пап, познакомьтесь, вот мой жених. Майкл Рэнд.
Он улыбнулся, одновременно покраснев. У него приятный искренний взгляд, да и язык его тела подразумевал открытую натуру. Он держал Джони за руку одной рукой, свободно опустив вторую. Я старалась ненавязчиво присматриваться к чертам его лица, сравнивая их с чертами мальчика пятнадцатилетней давности.