— Отдохните немного, — нежно сказал доктор Бэк. — Я попрошу доктора Клайн заглянуть перед тем, как она отправится домой.
Я отвернулась, глядя на белую стену. Еще один визит психиатра. Должна ли я радоваться тому, что кто-то хочет видеть меня?
— Ни один человек, — прошептала я, словно потрясенная. Реальное жало боли пронзило мои внутренности. Это было первое сильное чувство, которое я испытала. Я чувствовала себя брошенной и не такой сильной, как убеждала себя раньше.
У меня ничего нет. Ни имени, ни мыслей, ни людей.
— Есть кое-кто, — начал доктор так, будто ему не стоило говорить, но он не смог совладать с собой.
Я повернулась и посмотрела на него.
— Кто?
— Мужчина, который вытащил вас из озера. Он приходит каждый день, чтобы увидеть вас. Он сидел возле вашей кровати, пока вы были в коме. Иногда читал для вас.
— Он знает меня? — Во мне расцвела надежда.
— Нет. Он просто… — У доктора исчезли слова. Я практически слышала, как он взвешивал и подбирал необходимые слова. О чем он не договаривал? Что это за мужчина, который ежедневно сидел возле кровати незнакомки?
— Он приходил каждый день? — спросила я, желая полностью убедиться.
— Каждый божий день. Мы его сначала не впускали, поэтому он оставался в комнате ожидания.
— Почему? — задала я очередной вопрос из невероятного любопытства.
— Потому что он вытащил вас из озера. — Доктор открыл дверь, готовясь уйти.
— Он не приходил сегодня, — поспешно отозвалась я. — Или вчера.
Доктор осмотрелся, наполовину выйдя из палаты.
— Он был здесь. Он и сейчас здесь.
Страх пронзил меня насквозь. Как быстро любопытство превратилось во что-то более зловещее. Почему он приходил сюда каждый день? Он утверждал, что даже не знает меня.
Но продолжал приходить.
— Я хочу увидеть его, — заявила я.
Мои слова были встречены быстрым покачиванием головы.
— Лучше подождать.
— Подождать чего? Воспоминаний, которые, возможно, ушли навсегда?
— Пока у вас не будет времени обдумать все, что я только что сказал вам. — Он остановился. — Возможно, завтра. — С этими словами он закрыл за собой дверь, оставляя меня в одиночестве.
Я устала быть одна. Очевидно, так продолжалось все эти месяцы… А до этого? Ну, картина, которую мне нарисовал доктор Бэк, не выглядела как идеальная жизнь.
Он спросил меня насчет будущего, думала ли я о нем. Я не думала, но сейчас начала. У меня не было прошлого, но я чертовски уверена в том, что у меня будет будущее. Тишину в моей голове заменят мысли, лица… знания.
Начиная с мужчины, который приходил каждый день, даже не зная меня.
Схватившись за одеяло, я отбросила его, обнажая мои бледные, худые ноги. Мое тело было шатким и слабым, когда я пыталась встать, но все равно сделала это. Я становилась сильнее.
Сегодня я прошла больше, чем вчера.
Если персонал не собирался приводить этого загадочного мужчину ко мне, значит, я сама его найду.
Глава 5
Эдвард
Меня снова держали вдали. Мэри-Бэт встретила меня на выходе из лифта: она знала, что я приду. Я узнал это по выражению ее лица в ту же минуту, как увидел.
— Черта с два, — рявкнул я, пытаясь обойти ее.
— Эдди, ты не можешь войти туда, — сказала она, следуя позади меня.
— Я входил туда месяцами, Мэри-Би, — возразил я, развернувшись к ней лицом.
Несколько других медсестер и персонал обходили нас стороной, освобождая нам путь. Они, вероятно, тоже знали, что это произойдет.
Я всем нравился, и никто не хотел говорить мне «нет». Не об этом. Не про нее.
— Она тогда была в коме. Ты знаешь, что совсем все по-другому.
— Как она? — спросил я.
— Кажется, в порядке, на данный момент. Прошло только пару часов.
У меня было много вопросов, которые требовали ответов. В конце концов, слова вырвались из моего рта, как два камня, скребущих друг о друга:
— Она спрашивала обо мне?
Мэри-Бэт смотрела на меня в течение долгого времени. Ее ладонь обернулась вокруг моего предплечья, и я опустил взгляд на руку, касающуюся меня.
— Почему бы нам не присесть?
Позволив ей провести меня к ближайшему ряду стульев, мы сели на самом конце. Мэри-Бэт расположилась на краю своего стула и повернулась ко мне, наклонившись торсом ближе. Медсестра все еще держала мое предплечье, но я почти не замечал ее прикосновений. Просто хотел попасть в ту палату.
— Она потеряла память, Эдди.
Я быстро поднял голову.
— Что?
— Она ничего не помнит.