Выбрать главу

God of heaven and earth, of land and sea, take this oppression from me, gather it up in your hand and carry it far away from the Damrak and lay it gently down on a garbage heap next to the blue pots with holes in the bottom and the crushed tin cans and rusty barrel hoops and ashes and shrimp shells. Somewhere I never go.

Now my spirit can abandon my damned self and rise straight up into the sky like blue smoke on a windless summer night, while a distant cow sorrowfully moos.

And now everything is gone that once was and I am Dora and I am in a new world, the same as the old world but seen from the feet of the Father, and I look down from there at Dora, who I myself am, a woman now, a girl, for as long as the state of grace lasts.

And just as the world itself is new for me, so too did it lie outspread and untouched and benevolent for Dora after that day. Oh, she accepted the miracle, but she didn’t understand it or understand herself, just as the earth doesn’t understand itself, the wheat grows out of it and is green and turns yellow and is mowed and the tall sheaves rest on the yellow wheat stubble and the earth knows nothing about it.

And her breasts did get bigger, they moved when she walked. But she was still a slender girl with the indentation in her neck clearly visible, and her tendons and the tips of her collarbones stood out clearly, just like on her sister. And when she turned her head to the side you could see a deep hollow in her shoulder, if she had on her loose boatneck blouse. In her tan face her eyes were so white and so blue, dark blue. I saw the Zuiderzee frozen over once, and it was the same white. But all the warmth of her young body shone out of the blue of her eyes, without it cooling her body down at all. And when she stood with her hands on the small of her back, square on her two legs with her feet a little ways apart, you saw the points of her shoulder blades and a hollow between them like a poem that drew your thoughts into the distance, like a river lying outstretched, far away, then winding onward, you can’t see the end of it. And when she tilted her head forward — she wore her hair up now — the God of heaven and earth himself looked up for a moment from his eternal contemplation of the eternal lands and seas and propped his right elbow on his thigh and rested his head on his right hand, thumb under his chin and index finger along the length of his cheek, and he beheld the tan little bumps above the hollow that was a poem, and the fine hairs that glinted in the sunlight, and he smiled. Then he looked gravely back down past his feet at his Rhine winding back and forth between his mountains, and he mused: “What’s going on here? How did I let the Germans found another empire? Those Prussians….”

And his noble, hairless visage darkened. Two deep furrows appeared above his strong straight nose.

But she wasn’t thinking about any Prussians. She thought how sweet her sister’s husband was and that it was good that she loved her brother-in-law. He was her brother after all. And a poet. Coba had told her that. And a poet was someone dear to God’s heart. She had read that in a book somewhere.

She was old enough now to read edifying books, with chocolate in her mouth and the rest of the chocolate bar on the table.

If only she could write poetry too someday, or — a novel. A book about young love. Everybody was reading about young love back then. And one evening as she lay on the IJssel dike, her bicycle next to her on its side on the grass, with a blade of grass in her mouth that she turned around and around, looking out over the water at a tjalk’s sail clattering down along the mast and falling limp, she tried. But nothing much came of it. It made her feel all soft and weak inside, made her heart and her lungs feel so big and so melancholily full. She felt the evening landscape along the length of her spine, from top to bottom. The cows standing in the water and drinking and looking at each other, the rattling of the anchor chain, the light hung high on the mast of the ship — it all brought tears to her big eyes. But nothing came of it. She took the blade of grass in her mouth and split it lengthwise with her thumbnails but nothing came of it.

She stood up. The stars were shining in the pale sky, the water was rippling and swirling and turning and flowing as though there was no Dora standing in the colorless summer evening. A heavy wagon crunched laboriously over the gravel road in the distance. Melancholy rose up out of the darkening land; the water still held a little light.

Then she stretched out her arms but there was no one to answer her. Then she didn’t know if she wanted to live or die and she slowly rode her bike home, where Mother sat yawning over her Daily News under the gas lamp with her glasses on the tip of her nose. She looked hard at Dora, then took off her glasses, wiped them, felt for the top of the glasses case on the newspaper and bent down since the other half of the case had fallen on the floor. “Here, Mom.” Then Mom stood up, yawned, and folded the paper in half, looked at the little clock on the mantelpiece, and said, through another yawn, “Quarter past ten.”

Back in her room Dora took off her clothes and smelled the scent of her own clean warm body. And a great desire filled her again, the same way the evening landscape had filled her with a great desire, and the dark river that flowed out to a point that was light for a moment and then it turned and was gone. But what it was she desired, that she didn’t know.

She suddenly saw it all before her eyes again in the darkness of the room: the water with the ship at anchor and the light on the mast, the cows across the water, nearby. She saw that dusk didn’t fall, it crept up out of the land, it was the first time she had realized that. She especially saw the end of the river, flowing out to a point where there was a patch of greenish light in the water, where the riverbank curved round. And she heard the distant crunching of the heavy wagon on the gravel road.

“God, if only I could be dear to your heart,” she said childishly. And she had a dream that night. She dreamt that E. was taking a walk with Coba in a meadow, she in white linen, he all in white flannel with the cuffs of his pants legs turned up and a flat straw hat on and brown shoes. She dreamt that they were smiling and laughing at each other, and he kissed her on the mouth, four kisses one after the other until she laughingly pulled free. And that she, Dora, ran up to her sister and threw her arms around her neck and lay her head on her shoulder and said: “Coba, how sweet you are.” Then suddenly her mother was standing there, with her glasses up on her head now, and she said, “Thirteen minutes to two.”

VII

Meanwhile our well-loved little poet calmly wended his way along the road to the grave like a good little citizen and the traffic on the Damrak and on the Rokin and all throughout Amsterdam took its course as though he didn’t matter in the least.

He was promoted at the office and inherited a little money and gradually started buying his clothes and shoes from different stores. That was when he bought that white flannel suit. He took to smoking four-cent cigars instead of two-and-a-half-cent cigars, he had a box of them at home, and he wore nice shirts and stopped wearing those thick wool socks, washed his hands before and after each meal, and spent a few guilders every week in cafés, both alone and with his wife. He took pleasure in his tobacconist’s polite greeting and the respectful cordiality of the conductor on Line Two. He had started working harder at the office over the years, started to get better at it, and it even sometimes happened that he went back after dinner and worked late though his boss never asked them to. His concierge held him in higher and higher esteem, and considered him a very educated man. Even his aunt from Delft or Oldenzaal began to respect him and nodded benevolently when Coba told her about how her nephew was getting ahead. He never talked about it himself. He had subscriptions to the The People and the Handelsblad and the Groene by that point and was a member of the Party and of the Dutch General Union of Mercantile and Industrial Workers. He never attended meetings but when they came to see him and asked him to sign a petition in support of a strike or to contribute an hour’s wages to the Party he offered them a cigar and Coba poured them a cup of tea and he had a chat with them without talking down to them in the slightest and pledged one or two rijksdollars and walked them to the front stairs and even held the door for them. He himself was just a salaried worker, and as a young man he too had worn taps to make his shoes last longer, and a very long time ago he had lived in a building where the neighbors always left their front door open and he’d sat down to a plate of rice for dinner, before his father had found that job that paid so well.