Выбрать главу

- Пока жив граф Брасс, этому не бывать, - улыбнулся Хокмун.

- Кстати, о графе Брассе. Я слышал, что он тяжело ранен, а его помощник, лейтенант фон Виллах, погиб совсем недавно.

Хокмун не знал, верить французу или нет. Новость ошеломила его, но он постарался этого не выдать. Неужели Камарг действительно вот-вот падет? Что тогда ждет Иссольду?

- Похоже, мои слова вас огорчили, - ухмыльнулся д'Аверк. Успокойтесь, герцог. Когда Камарг сдастся, никто не будет обижен. Я попрошу эту провинцию в награду за поимку изменника Хокмуна. А мои славные друзья, - он показал на Экардо и волосатого великана, - будут править в ней, если я заболею. Это очень достойные люди, я доверяю им все свои тайны и радости. Надо же как-то их отблагодарить. Наверное, я назначу Экардо управляющим, а Петера пожалую графским титулом.

Из-под маски великана донеслось урчание довольного зверя. Д'Аверк улыбнулся.

- С мозгами у Петера туго, зато силушки в избытке, а преданность свою... он доказал. Пожалуй, он будет неплохой заменой графу Брассу.

Звеня цепями, Хокмун гневно выкрикнул:

- Д'Аверк, ты хитрая бестия, но не дождешься от меня мольбы и слез. Погоди, настанет день, когда мы поменяемся ролями!

- Боюсь, вы слишком оптимистичны, герцог. Ну, ладно, лежите, отдыхайте, наслаждайтесь покоем. В Гранбретании вам этого не позволят.

Усмехнувшись и отвесив поклон, д'Аверк удалился. Хокмун и Оладан остались лежать во тьме.

- Ах, - услышал вскоре Хокмун голос друга, - после того, что нынче со мной приключилось, трудно поверить, что я жив... Не знаю, наяву это все или во сне...

- Что с тобой произошло, Оладан? Почему ты не разбился насмерть, прыгнув с башни?

- Разбился бы непременно, не подхвати меня призраки...

- Призраки? Шутишь?

- Ничуть. Из бойниц башни вылетели существа, похожие на призраков, подхватили меня и мягко опустили на землю. Они похожи на людей, но почти неосязаемы...

- Ты ушиб голову, когда упал, вот тебе и померещилось.

- Наверное, ты прав. - Оладан помолчал. - Но если так, то мне до сих пор мерещится. Посмотри налево.

Повернув голову, Хокмун не удержался от возгласа изумления. Неподалеку стояла человеческая фигура. Но сквозь нее, как сквозь матовое стекло, с трудом, но можно было разглядеть стену.

- Классический призрак, - заключил Хокмун. - Странно, что он нам обоим...

Его перебил тихий, мелодичный смех.

- Я не мерещусь вам, чужеземцы. Мы - такие же люди, как и вы. Просто мы, жители Сориандума, существуем в иной форме.

- Так вы не покинули город?! - воскликнул Оладан. - Но как вам удалось перейти в эту иную форму существования?

Призрак снова рассмеялся.

- Контроль над психикой, научный эксперимент, ну и знание природы времени и пространства. К сожалению, яснее не объяснить, так как для достижения своей цели нам, помимо всего прочего, пришлось создать совершенно новый язык. Многое в нашей жизни изменилось, но представления остались прежними, и не сомневайтесь: мы можем отличить друга от врага.

- У вас есть враги? - удивился Хокмун.

- Да, но об этом позже. - Человек-призрак поплыл вперед и навис над Хокмуном. Юный герцог Кельнский ощутил необычное прикосновение и обнаружил, что висит в воздухе. Призрак, казавшийся неосязаемым, обладал сверхчеловеческой силой.

Из тьмы появились еще двое. Один поднял Оладана, другой простер руку над головой, и ладонь засияла - неярко, но вполне достаточно, чтобы осветить подземную тюрьму. Теперь Хокмун мог как следует разглядеть незнакомцев: высокие, стройные, с красивыми худыми лицами и огромными глазами, которые казались незрячими.

Его предположение, что обитатели Сориандума способны проходить сквозь стены, не подтвердилось - они опустились сверху, проникнув в темницу через отверстие в стене под потолком. Когда-то через это отверстие, скатываясь по наклонному туннелю, в погреб попадали мешки с провизией.

Несомые призраками, Хокмун и Оладан медленно поднимались по туннелю и наконец увидели впереди сияние луны и звезд.

- Куда мы летим? - шепотом спросил Хокмун.

- Туда, где никто не помешает снять с вас цепи.

У выхода из туннеля они остановились. Призрак без ноши отправился разведать, нет ли поблизости гранбретанцев. Вскоре он вернулся и дал знак следовать за ним. Хокмуна и Оладана перенесли над безмолвным городом к трехэтажному зданию, которое сохранилось гораздо лучше остальных.

Через широкое окно на втором этаже призраки внесли людей в дом. В комнате с голыми стенами Хокмуна и Оладана бережно опустили на пол.

- Что это за дом? - спросил Оладан. Он все еще не доверял своим чувствам.

- Наше жилище, - ответил призрак. - Нас осталось совсем мало. Мы живем веками, но у нас нет детей. Мы очень многое потеряли.

Через двери в комнату влетело еще несколько призраков, среди них были женщины. Их обнаженные тела, словно слепленные из густого тумана, были прекрасны. По телам и лицам Хокмун не решился бы судить о возрасте хозяев города. Однако, пока он смотрел на них, его охватило необыкновенное чувство покоя.

Один из них принес инструмент величиной с указательный палец. Звенья цепи, на которые он направлял этот инструмент, с треском разлетались. Вскоре с Хокмуна и Оладана спали оковы.

Хокмун сел, разминая ноющие мышцы.

- Спасибо, - сказал он. - Вы нас избавили от незавидной участи.

- Всегда рады помочь, - сказал низенький призрак. - Меня зовут Ринал. Когда-то я был главой городского Совета. - Улыбаясь, он шагнул вперед. Наверное, вам покажется странным, что и мы надеемся получить от вас помощь.

- Буду счастлив оказать вам любую услугу, - с готовностью ответил Хокмун. - Говорите, не стесняйтесь.

Нам тоже грозит опасность от чужеземных воинов в уродливых звериных масках, - сказал Ринал. - Они хотят сровнять Сориандум с землей.

- Сровнять с землей? Но зачем? Город и так лежит в руинах, а здешние края не нужны Темной империи.

- Ошибаетесь. Мы подслушали разговоры этих людей и знаем, что Сориандум им нужен. Они хотят построить здесь огромное хранилище для сотен и сотен летающих машин, чтобы нести смерть и порабощение соседним странам.

- Понятно, - пробормотал Хокмун. - Вот, значит, почему здесь бывший архитектор Хьюлам д'Аверк. Разумно. Строительный материал под рукой - надо только разобрать город по камешку. Место безлюдное, кругом пустыня соседние государства и не заметят, как у них под носом враги построят базу для орнитоптеров. А потом Темная империя нанесет им внезапный и сокрушительный удар. Надо остановить гранбретанцев, иначе они такого натворят...

- Иначе мы погибнем! - воскликнул Ринал. - Нам не жить без этого города. Мы - его душа. Если город разрушат, то и мы...

- Но как их остановить? - перебил Хокмун. - И чем могу помочь я? Вы ученые, у вас, наверное, есть хитроумные механизмы, а у меня что? Только меч, да и тот остался у д'Аверка.

- Вся беда в том, что мы не можем удаляться от города, - сказал Ринал. - У нас было много ненадежных машин, но мы давным-давно спрятали их в катакомбах неподалеку от города. Сейчас нам нужна одна-единственная машина, но отправиться за ней некому. Эта задача по плечу только смертному. Возьметесь?

- Охотно, - ответил Хокмун. - Объясните поточнее, как найти машину, и мы вам ее доставим. Только надо спешить, пока Аверк нас не хватился.

- Вы правы, медлить ни к чему, - согласился Ринал. Но я обязан предупредить вас вот о чем. В ту пору, когда мы сочли нужным отказаться от машин, мы еще могли преодолевать небольшие расстояния. На всякий случай мы поставили в хранилище зверь-машину - жуткий механизм, способный отпугнуть любого постороннего. Но беда в том, что это металлическое страшилище не только пугает. Оно умеет убивать, и убьет любого человека не нашей расы, который отважится проникнуть на склад.