Выбрать главу

— Приветствую тебя, о Великая! Я рад, что оказался тебе полезен. Узнаешь ли ты меня?

Удивленная волшебница внимательно всмотрелась в черты лица нежданного спасителя, оглядела всю его фигуру. Это был дюжий красавец лет сорока; от него веяло силой и мужеством. Правильное хищное лицо, большой орлиный нос и глубоко посаженные глаза выдавали стигийского аристократа самого знатного происхождения. В серых зрачках был заметен особый металлический блеск. Одет мужчина был в простую, слегка посеребренную тунику, оставлявшую одно плечо открытым. На голове его сверкал старинный золотой шлем, а у бедра — широкий и длинный меч, клинок настоящего воина. На свете существовал только один человек, которого мог напоминать принцессе Тхутмертари ее нежданный спаситель.

— Отец… — выдохнула Тхутмертари. — Король Ментуфер!..

Мужчина с достоинством поклонился.

— Я — не Ментуфер, о Великая. Я — его сын. Я — принц Джосер!

Тхутмертари отпрянула.

— Джосер! Не может быть!

— Может, о Великая! Я знал, что ты вернешься. Я ждал тебя всю жизнь, сестра Тхутмертари. Я молил Сета о встрече с тобой. И Сет внял моим мольбам.

Принц говорил с такой неподдельной искренностью, что его нельзя было заподозрить во лжи или лицедействе. Однако искренность, даже неподдельная, никогда не числилась среди чувств, способных растопить сердце Тхутмертари.

— Джосер… Вот так встреча! Ты был совсем ребенком, когда мы расстались. Что ты можешь знать обо мне?

Полные любви и обожания серые глаза пожирали божественную красоту золотоволосой волшебницы.

— Я знаю о тебе все, о Великая! Когда наш отец проклял тебя, когда затем мой царственный брат объявил на тебя охоту, когда, наконец, ты исчезла, точно растворившись в объятиях Сета, я не терял надежду снова увидеть тебя. Я по крупицам собирал сведения о тебе. Это было непросто, ибо Ктесфон запретил всем даже поминать твое имя под страхом лютой смерти. Я много путешествовал, много сражался и многое узнавал. В разных странах я видел следы твоих злодеяний, слушал леденящие кровь легенды, сложенные о тебе. Я восхищался тобой, сестра! Ты, и только ты должна править Стигией!

Пылкий монолог брата развеселил Тхутмертари. В любом случае Джосер был ей интересен.

— А ведь я тоже собиралась встретиться с тобой, Джосер. Не догадываешься зачем?

Выросший из указательного пальца кинжал поиграл у горла принца. Но в металлических глазах не было страха, а оставалось только вечное обожание фанатика.

— Я знаю, сестра. Ты собиралась меня убить.

— Уж не надеешься ли ты задобрить меня своим сегодняшним поступком?! — насмешливо спросила прелестница. — Если ты так хорошо меня изучил, значит, тебе должно быть известно, чем я обычно награждаю своих спасителей.

— Мне это известно, о Великая! Ты награждаешь их смертью. Ибо всякому, кому Великий Сет доверяет спасти тебя, его любимую рабу, он оказывает особую честь, и смерть является лишь ничтожной платой за эту честь.

— Верно! Так тебе не терпится к Сету, принц Джосер?

— Решай сама, о Великая. Я встретил тебя, и это главное. Ты вольна меня убить; я почту за честь умереть от твоей руки, как и было сказано… Но я думаю, что даже тебе, сестра, нужны верные люди.

— Ты полагаешь, я стану доверять тебе?! — фыркнула Тхутмертари. — Если так, ты глупее, чем кажешься, брат!

— Ты можешь мне не доверять. Но ничто не мешает тебе меня использовать.

— Вот как? И тебе этого будет достаточно?!

Сестра и брат обменялись бесстыдными похотливыми взглядами и, не сговариваясь, рассмеялись. Однако следующие слова Джосер произнес прежним тоном, исполненным неподдельной искренности.

— Я хочу служить тебе, и мне этого будет достаточно. В каком качестве служить — решать не мне, а тебе, о Великая.

Тхутмертари размышляла. Брат задал ей проблему. Гораздо проще убить сейчас, чем потом. Братец Джосер развлек ее, и довольно. Ведь в следующую минуту он может всадить ей меч в спину. Человек, говорящий так гладко, вполне тянет на искуснейшего предателя и интригана; она знала это по собственному опыту.

— Расскажи мне о себе, Джосер.

— Что я могу рассказать такого, чего бы ты не видела во мне сама, сестра? Я ненавижу брата-короля. Мне опостылело его мирное царствование. Мой меч пылится в ножнах. Ктесфон презирает меня; я не у дел. Я ненавижу старого лиса Тот-Амона: он позорит нашу великую страну своим бездарным правлением. Я ненавижу жрецов; они недостойны служить Отцу Сету. Я ненавижу нынешних аристократов: они забыли, что такое стигийская знать. Я…