Выбрать главу

- А заколка? - спросил земник. - Кому-то суждено её хранить...

- Пусть будет у тебя она пока, - ответил чародей. - Так мы исполним и древнее преданье, и волю Велемира, подарившего её тебе.

- Я недостоин, сударь, - упрямо мотнул головой Лиго.

- Как раз наоборот, мой мальчик! - улыбнулся чародей Мамай. - Ужели ты считаешь, что я не мог бы забрать стрелу с собой, пока лежал ты бездыханный в шатре у Куреяса? Храни её - ведь так судьба распорядилась, так сказано в предании. А я буду хранить тебя в пути на юг. И там, в далеком Диком Поле, мы разберемся с другими мудрецами, как нам быть.

И Мамай кивнул земнику.

Лиго сел - совет был окончен. В который раз молодой земник вновь ощутил неотвратимую поступь судьбы, которая схватила его и завертела в своих руках.

Светало. И когда участники совета, откинув полы шатра и щурясь предутреннему серому свету, выходили наружу, воздух вокруг вдруг прорезал леденящий волчий вой в сотни глоток. А следом за тем утро взорвалось бешеной барабанной дробью и пронзительными сигналами боевых рожков, которыми неусыпные часовые поднимали в оружие барздуков, крепко спавших после бурной праздничной ночи.

"Тревога! Вставай!" - громко пели рожки, и им вторили боевые походные барабаны.

На лагерь было совершено нападение.

--------------------------

ГЛАВА 21

НЕОЖИДАННОЕ НАПАДЕНИЕ

"Вставай! Тревога! " - пронзительно пели сигнальные рожки под гулкий рокот барабанов. А вслед за этим над сонным бором прозвучал звонкий голос горна, поднимая спящих земников.

А затем раздался громкий крик:

- Враги!

И с другой, и с третьей стороны ему также вторили:

- Враги! Враги идут!

Бортень замер на мгновенье, словно не веря своим ушам, а затем вдруг весь побагровел от гнева, чертыхнулся, и кинулся с рёвом в свой стан. За ним еле-еле поспевали его телохранители, находившиеся неподалеку.

Брыль Бирзулис остолбенело смотрел ему вслед и не знал, что ему предпринять: бежать ли сразу следом или подождать своего племянника, который замешкался у шатра, пропуская впереди себя Боваса Бардойтса со всей его многочисленной свитой.

- Лиго! Быстро за мной! - прокричал племяннику Брыль Бирзулис и побежал туда же, куда и воевода.

Навстречу Бирзулисам уже спешили Вольк и Ждан, ближайшие слуги и охранники Брыля.

Наместник, оба чародея и княжеский гонец переглянулись между собой, и Кориат Довмонтович мрачно заметил:

- Нечто подобного я и ожидал...

А затем вдруг заложил пальцы в рот и звонко, залихватски свистнул.

Из кустов выпрыгнул Блоха, протирая заспанные глаза.

- Блоха! Птицей в город - да разузнай, что там и к чему! - крикнул ему наместник. - Собырю передай, что охота уже началась - он знает, что делать. И пусть захлопывает побыстрей капкан!

- Есть, сударь! - хрипло гаркнул Блоха и, быстро развернувшись на пятках, помчался к своему коню. Через мгновенье он уже летел в сторону Земьгорода.

- И малую дружину прихвати, - крикнул ему вслед наместник. - Скажешь, мой наказ!

А потом обернулся к княжескому гонцу и весело ему подмигнул:

- Ну что, сударь Шварн, тряхнем-ка стариною, как в былые времена при князе Любарте? А то мой меч слишком давно залежался в ножнах!

В ответ Альгис выхватил свой клинок - и тот запел мелодичным звоном.

- Сударь Бут, я не знаю, о какой охоте вы только что говорили, - сказал гонец, - но я не прочь потягаться с вами! А, кстати, на какого именно зверя мы идем?

- О, мой друг, зверья для вас будет сейчас хоть пруд пруди - выбирайте любого! - ответил наместник. - А после битвы поглядим, чей меч оказался удачливей!

Гонец отдал честь клинком наместнику и, развернувшись, пошел к своему коню, которого уже взнуздали слуги.

Взлетев в седло, Альгис Шварн оглянулся вокруг и недоуменно пожал плечами.

- Кориат Довмонтович, любезный, - крикнул гонец наместнику, который отдавал какие-то приказания своим оруженосцам.

- Да, сударь, - отозвался Бут.

- Странное дело - а куда подевались волхвы? - спросил гонец. - Ведь только что были здесь!

- За них не беспокойтесь, - рассмеялся Кориат Довмонтович. - В этой свалке вы еще налюбуетесь на них! За мной!

И наместник, громко гикнув, птицей оседлал своего скакуна и сорвался с места. Гонец и оруженосцы бросились за ним.

В лагере царила настоящая суматоха - звенели трубы и рожки, частили мелкой дробью барабаны, а среди стального бренчанья оружия и брони раздавались громкие крики и приказания. Всё вокруг гудело, как разбуженный пчелиный улей - и сами земники походили в своей спешке на проснувшихся сердитых пчел, которые сновали туда-сюда. Несмотря на бурно проведенную праздничную ночь и гудящие с попойки хмельные головы, каждый из барздуков знал, что делать - и каждый знал свое место. А ежели кто сдуру не мог сообразить, куда же ему бежать и чем заниматься, старшие дядьки таких быстро вразумляли тяжелыми оплеухами да подзатыльниками.