Выбрать главу

- Никак, Хват?

- Он самый, - отрезал было земник, но, присмотревшись к ночному гостю, весело присвистнул:

- Ба! Да никак старина Лотарь припожаловал!

- Ага, я, - кивнул словоохотливый паромщик. - Тоже он самый. Со всех сторон я - больше ить некому!

- А что это тебя в такую-то пору принесло?

- Ну, положим, не что - а кто, - подмигнул перевозчик и спросил: - Так пустишь - али как? Дело важное, отлагательств не терпит.

- Ты сам, что ли? Чего это тебя нелегкая к нам посреди ночи занесла? Волков испугался?

- Ты бы, Хват, не зубоскалил здесь со мной у ворот, а кликнул бы старика Брыля - дело есть одно, весьма важное, и не нашего с тобой ума, вот что я тебе скажу.

- Ну погоди пока там, - сказал сторожевой и, перегнувшись во двор, крикнул: - Пришел Лотарь, перевозчик, скорей всего, не сам. Требует самого вирсайта. Видать, дело серьезное.

Брыль отозвался из темноты:

- Здесь я, Хват! Что там стряслось?

- Вы бы поднялись, сударь, сюда на вышку, - сказал сторожевой. - Да и потолковали бы с ним сами.

Брыль, пыхтя и сопя, полез на вышку. Взобравшись наверх, он взял факел и, склонившись вниз, осветил хорошенько ворота.

- Толк! Ты, что ли? - спросил вирсайт, разглядывая пришедшего.

- Да, господин Брыль, это я! - крикнул перевозчик. - Дело есть важное - к вам как раз. Вы уж извините, что посреди ночи вот так - но отлагательства не терпит.

- Ты сам? Или привел кого? - спросил Брыль.

Однако перевозчик только открыл было рот, но ответить так и не успел. Из темноты на освещенный участок выступил гонец и сказал:

- Дорогу и путь!

И, не давая опомниться вирсайту, продолжил:

- Я - Альгис, гонец его светлости Великого Князя! Нас только двое - откройте ворота!

Брыль от удивления чуть не свалился с вышки и только и успел, что охнуть, скатываясь вниз:

- Батюшки-светы! Что же стряслось-то? Вот так-так!

Неожиданный визит княжеского гонца в такую пору мог смутить кого угодно, а не то что увязшего по уши в хуторских хлопотах и ежедневных заботах старого барздука. Впрочем, времени на раздумья особо не было и Брыль, мигом спустившись с вышки, махнул рукой, чтобы ратники открыли ворота.

Отодвинув скрипучие тяжелые засовы, земники впустили ночных посетителей во двор.

- Ого! - весело сказал Лотарь, заглянув во двор и увидав множество вооруженных барздуков. - Вы с кем это здесь воевать собрались?

Оба ночных гостя вошли в арку и очутились посреди двора в окружении земников. За гостями тут же со скрипом закрылись массивные дубовые створки ворот.

Альгис стоял, держа под уздцы коня, и смотрел на барздуков несколько удивленно. Он был на добрых две головы выше любого из них, а потому и самим земникам казался каким-то великаном. Те же, в свою очередь, молча и несколько настороженно рассматривали его.

- Ужель это вы, сударь? - изумленно прогудел сочным басом толстый, словно кадушка, один из барздуков и, пыхтя, заспешил к гонцу.

- Вы ли это, сударь Альгис? - спросил он. - Что это вас занесло к нам в такую нелегкую пору?

Гонец в полумраке обернулся на голос - его брови удивленно вскинулись вверх.

- Воевода Бортень! - изумленно и в тоже время довольно радостно воскликнул он. - Не может быть! Вот уж и вовсе не чаял вас встретить - тем более здесь!

Гонец обвел рукой вокруг.

- Именно так, сударь, это я, - сказал Бортень. - Я заехал сегодня повечерять к своему старому другу Брылю, вирсайту этого хутора. Так что вы, сударь Альгис, совсем не обознались, нет!

- Большая удача, смею заметить, - сказал гонец.

В его голосе чувствовалось, что настороженность и напряжение последних часов постепенно уходят.

- А что стряслось-то? - спросил Бортень.

- А у вас что за тревога? - в свою очередь спросил у воеводы Альгис, указав вокруг.

- Ну, как вам сказать, - улыбнулся Бортень. - Тревогу подняли дозорные - был волчий вой. А время, сейчас, сами знаете ли, неспокойное.

- Услышали волчий вой? - переспросил Альгис. - Да, это за мной волколак по пятам шел - насилу оторвался от него на переправе. Но думаю, сюда он не сунется - он остался на той стороне реки.

- Как знать, как знать, - сказал Бортень. - Так выходит, и сигнал был ваш, сударь?

- Да, воевода, это я трубил - вот этому бездельнику, - и гонец указал на Лотаря.

Перевозчик, ухмыляясь, стоял немного в стороне.

- Тогда уж позвольте вас, сударь Альгис, познакомить с вирсайтом этого хутора, господином Брылем Бирзулисом, - сказал Бортень. - А это племянник его, Лиго Бирзулис, сын воеводы Лютня, хвала его имени. Лиго, смею заметить, только сегодня вернулся из Вольного града.

Земники чинно раскланялись гонцу.