Точно так же беспокоился аббат и о Мак-Айворе Коннелли. Этот двадцативосьмилетний тамплиер был самым старшим в четверке. Мак-Айвор, медведь из Шотландии, носил короткую косу на затылке и повязку с железным колпачком на месте выколотого левого глаза. Лицо мужчины было таким же грубым и неуклюжим, как и его тело. Он казался спокойным и не знающим страха, бывалым воином. Ни один человек не сравнился бы с ним в мастерстве владения огромным двуручным мечом. Но даже храбрость Мак-Айвора не могла сравниться с тем добродушием, которое он проявлял по отношению к своим товарищам. Однако и он вел ожесточенную борьбу с демонами, забравшимися в глубины его души. И одолеть их было гораздо труднее, чем врагов на поле боя. Когда-то Мак-Айвор вызвал на поединок друга своей юности, который попытался соблазнить и наконец довел до самоубийства даму его сердца. С самого начала эта драка на ножах была неравной. Поединок закончился гибелью соперника, а сам Мак-Айвор был отвергнут своей семьей. Кровь, пролитая в приступе бешенства, не только запятнала оружие шотландца, но и лишила его покоя. Угрызения совести продолжали терзать Мак-Айвора, хотя с тех пор прошло уже десять лет. Эти мучения постоянно держали его в дурном настроении и заставляли сомневаться в возможности спасения души. Страхи шотландца могут однажды довести и его самого, и остальных рыцарей до беды, заставить их совершить недопустимую для хранителей Грааля ошибку…
Аббат Виллар с трудом освободился от тяжких раздумий. К чему они теперь? Решение было давно принято, и все четверо уже приступили к своей нелегкой службе. Ответственность за Святой Грааль теперь лежала на них, и бороться с силами тьмы предстояло тоже им. И вообще, кто он такой, чтобы сомневаться в верности выбора, сделанного самим Всевышним? Глаз Бога, или Божье Око, как называл аббат загадочного белого грифа, недвусмысленно указал ему именно на этих четверых. А то, что на них действительно лежала Божья благодать, стало очевидным именно в этом святилище, после того как все они прошли здесь два посвящения. Если бы молодые люди не были избраны Богом, им ни за что не удалось бы вытащить мечи хранителей Грааля, вонзенные в скалу под водой баптистерия. И особые дарования не снизошли бы на них, если бы на то не было Божьей воли. Ведь каждый из этих тамплиеров получил особую власть над отдельными стихиями; Божественную силу, которую, впрочем, каждому предстояло еще развить в себе. Но это уже касалось скорее их будущего. Сегодня же им оставалось надеяться лишь…
— Искарисы! — тихо воскликнул вдруг Бисмилла. — Господин мой, они входят!
4
В стене ротонды распахнулась потайная дверь. За этой дверью находилось помещение с саркофагом Иосифа Аримафейского, а далее начинался подземный ход. Однако отряд воинов, ворвавшихся в святилище с обнаженным оружием, возглавил вовсе не Зейд, первый слуга Князя Тьмы. Впереди процессии оказались всего лишь два искариса с рожами палачей — их потеря стала бы для Зейда наименее болезненной.
Аббат Виллар и Бисмилла не видели резона в том, чтобы встречать врагов у самой двери. Они остались у алтаря. Оба монаха знали, что их ждет, и потому не боялись неизбежного. От страха смерти их спасала непоколебимая вера в Бога, в его любовь и милосердие.
Десяток искарисов вторглись в святилище через узкий проход. Захватчики тут же выстроились полукругом и начали приближаться к алтарю. Один воин заметил наконец седовласого хранителя Грааля. Он поднял копье и бросил его в аббата. Безумец надеялся прославиться — стать убийцей легендарного Виллара де Сент-Омера.
Аббат не тронулся с места. Он лишь поднял левую руку, и летевшее копье тут же отклонилось влево, пронеслось мимо него и ударилось о ту часть скалы, из которой в купель лилась чистая родниковая вода.
Внезапно появился Зейд. В два кошачьих прыжка он подскочил к искарису, метнувшему копье.
— Безмозглый дурак! Ты забыл, с кем мы имеем дело? И кто позволил тебе нанести первый удар?! — прокричал предводитель апостолов Иуды.
Рукояткой своего меча он ударил искариса в лицо с такой силой, что тот без чувств упал на пол. Сверкая глазами, Зейд взглянул на других воинов, стоявших перед ним полукругом.
— Никто из вас не дотронется до старого рыцаря Грааля! Этот человек принадлежит мне! Только мой меч имеет право разрезать его на куски! Можете забрать слепого. У вас и с ним хлопот будет предостаточно. Но вы возьметесь за него лишь после моего приказа!
— Слушаемся, о благородный первый слуга, — пробормотали искарисы.
— За те восемьдесят лет, что мы не виделись, ты, Зейд, воистину не изменился. По-прежнему полон ненависти, — спокойно произнес аббат Виллар.
— И вонь, которую вы, искарисы, источаете, все та же, — добавил Бисмилла, отводя нос в сторону. У воинов Князя Тьмы действительно имелся особый запах, напоминающий смрад, какой исходит от падали.
Зейд не ответил Бисмилле и даже не взглянул на него. Не сводя глаз с аббата, он двинулся в его сторону, но, помня о силе, которую еще сохранил седовласый старец, остановился шагах в десяти от него.
— Действительно, с момента нашей последней встречи прошло восемьдесят лет, аббат Виллар. Насколько я помню, для нас обоих это была очень недобрая встреча, — произнес Зейд, и фальшивая улыбка появилась на его прекрасном лице с безукоризненно правильными чертами. Ни один художник или скульптор в мире не смог бы отразить совершенную красоту, воплощенную в лице предводителя. Но это была холодная маска, за которой скрывалось бездонное мировое зло. — На этот раз ты от меня не уйдешь. Времена, когда мы были равными противниками, давно прошли. Твой час пробил, старик.
— Посмотрим, — спокойно ответил аббат, хотя с тем, что сказал Зейд, он мог бы согласиться.
Последние минуты его жизни действительно истекали, они были подобны последним крупинкам, падающим из верхней колбы песочных часов. Но это не означало, что Зейду можно было позволить дешево купить жизни аббата и Бисмиллы. Хранители испустят свой последний вздох только с мечами в руках, и, когда схватка закончится, в крови будут лежать не только их трупы. В этом аббат был уверен так же, как и в существовании Бога и загробной жизни.
— Но если ты пришел, чтобы забрать Святой Грааль, — добавил старец, — ты опоздал.
Зейда как ледяной водой окатило. Лишь сейчас он заметил, что на алтаре нет чаши. К тому же в святилище оказались только аббат и Бисмилла. Четверых молодых хранителей Грааля здесь не было. Теперь предводитель увидел и открытую дверь в стене слева от купели. С его лица мгновенно сошла красивая маска. Ее сменила гримаса безмерной ярости. Опять он пришел слишком поздно, Святой Грааль и в этот раз ускользнул от него. Одно хорошо: Джуллаб назвал Зейду имена всех четырех хранителей, когда тот поднес кинжал к горлу девочки, насильно доставленной в церковь.
Предводитель апостолов Иуды отрывисто окликнул двух своих воинов и приказал им немедленно пуститься в погоню за рыцарями Грааля.
— Найдите и схватите их, даже ценой ваших ничтожных жизней! — ревел он. — И только посмейте потерять их след!
Описав почтительную дугу вокруг аббата и его слепого спутника, два искариса бросились в дверь, ведущую в катакомбы. Еще первые христианские общины во времена гонений на них использовали эти подземные пещеры.