— Так зашей рукавицы иголкой.
— Иголка сломается!
— Возьми толстую иголку, — говорит отец.
— Палец уколю! — отвечает дочка.
— Наперсток надень из крепкой ровдуги.
— Наперсток прорвется!
Тут соседская девочка говорит матери Айоги:
— Я схожу за водой, мать.
Пошла и принесла воды.
Замесила мать тесто. Сделала лепешки. На раскаленном очаге испекла. Увидела Айога лепешки, кричит:
— Дай мне лепешку, мать!
— Горячая она. Руки обожжешь, — отвечает мать.
— Я рукавицы надену, — говорит Айога.
— Рукавицы мокрые.
— Я их на солнце высушу.
— Покоробятся они, — отвечает мать.
— Я их мялкой разомну.
— Руки заболят, — отвечает мать. — Зачем тебе трудиться, красоту свою портить? Лучше я лепешку той девочке отдам, которая рук своих не жалеет.
Взяла мать лепешку и отдала соседской девочке. Рассердилась Айога. Пошла за дверь, на реку. Смотрит на свое отражение в воде. А соседская девочка жует лепешку. Стала Айога на девочку оглядываться. Шея у нее вытянулась — длинная стала. Говорит девочка Айоге:
— Возьми лепешку. Мне не жалко!
Совсем разозлилась Айога. Зашипела. Замахала руками, пальцы растопырила, побелела вся от злости — так замахала, что руки у нее в крылья превратились.
— Не надо мне ничего-го-го! — кричит.
Не удержалась на берегу, бултыхнулась Айога в воду и превратилась в гуся. Плавает и кричит:
— Ах, какая я красивая! Го-го-го! Ах, какая я красивая!..
Плавала, плавала, пока по-нанайски говорить не разучилась. Все слова забыла.
Только имя свое не забыла, чтобы с кем-нибудь ее, красавицу, не спутали, и кричит, чуть людей завидит:
— Ай-ога-га-га! Ай-ога-га-га!
КАК ЗВЕРИ НОГАМИ МЕНЯЛИСЬ
Повстречались однажды лисица и лось.
— Что нового? — спрашивает лиса у лося.
— Ничего нового, двоюродная сестра, — отвечает лось. — Вчера чуть не пропал. Гнался за мной охотник, а я запутался рогами в ветках… Беда мне на длинных ногах — за ветки задеваю. А ты как живешь? — спрашивает лось лисицу.
— И я тоже плохо, брат двоюродный! — говорит лиса. — Подстерегают меня охотники. Беда мне с короткими ногами — не могу сверху вокруг посмотреть!
Загрустили звери, какая у них плохая жизнь и как плохо все на свете устроено: кому нужны длинные ноги — у того короткие, кому короткие нужны — у того длинные.
Вот лиса и говорит:
— Давай, двоюродный брат, ногами меняться.
— Давай! — отвечает лось.
Вот поменялись они ногами.
Посмотрела лиса вокруг: людей не видно. Побежала в стойбище, захотелось ей курятины. Попробовала лиса залезть в амбар, где куры на насесте сидели. А ноги длинные, мешают. Сунула ногу в щель, чтобы курицу сцапать. А лосиная нога в копыте, никак ею не зацепишь. Вздохнула лиса и пожалела о — своих ногах: какие у нее были когти острые, как хорошо было ими добычу держать и разрывать! Тут услыхала она, что ив фанзы человек вышел, бросилась бежать. Так и ушла голодная.
А лось получил ноги лисицы и стал ростом маленький. Совсем в траве спрятался. Обрадовался.
— Ну, теперь, — говорит, — мне хорошо будет. Никто меня издалека не увидит!
Стал он потихоньку на лисьих ножках двигаться. Устал быстро. Устал и проголодался. По привычке голову поднял, чтобы молодыми нежными ветками деревьев да листьями свежими голод утолить. Губами шлепает, а веток достать не-может: ноги-то коротки!
Вздохнул лось:
— Напрасно обменялся я ногами. Такие хорошие ноги у меня были: высокие да крепкие! Не то что эти дрянные лапки! Пропаду я теперь с голода…
И заплакал лось.
И вдруг слышит он, кто-то по тайге летит. Сучья трещат… Кинулся лось бежать. Но куда ему на маленьких, лисьих лапках! Запнулся он за валежник. Упал и глаза закрыл. «Ну, — думает, — сейчас мне конец будет!»
Однако слышит, что зовет его лисица:
— Двоюродный брат! Где ты?
— Здесь я! — говорит лось. — Это ты, что ли, в лесу шумела?
— Я, — говорит лиса. — Беда мне с твоими ногами. Я хотела тихо пройти, а они ломают сучки, стучат, топают…
— И мне, — говорит лось, — беда с твоими ногами — маленькие они, слабые. Давай, сестра, опять меняться.
Вот обменялись они снова. Топнул лось своими копытами: хорошо!
— Здорово это, — говорит, — на свете устроено, что лось на копытах ходит.
Пробежалась лисица: хорошо! Лапки легкие, когти острые, походка неслышная. Отвечает лисица: