Твою ж мать.
_______________________________________________________________
¹Bridezilla (от bride — невеста и godzilla) — невеста-перфекционистка, помешанная на организации идеальной свадьбы. Гугл любезно сообщает, что существует одноимённый американский сериал.
========== Семья ==========
Гермиона лежала без сна в своей комнате. Ей не удавалось заснуть уже несколько часов. Она могла только пялиться в потолок широко распахнутыми, испуганными глазами.
Беременна.
Чёрт побери, она беременна. Профессор Хогвартса. Та, что формирует умы сегодняшней молодёжи — завтрашних лидеров. Залетела, потому что не могла остановиться всего на десять секунд и произнести противозачаточное заклинание. Да она самый настоящий образец зрелости!
Она была готова закричать.
А ещё совершить непредумышленное убийство за коробку имбирных тритонов.
Странно. Они никогда ей особенно не нравились. Но в этот самый момент она была готова съесть тонну этих маленьких пряных печений в форме ящериц.
— Мой ребёнок наполовину змея, — сказала она вслух сама себе. Странно, но эта мысль заставила её расхохотаться. Наполовину слизеринский зародыш, ещё совсем кроха, но уже требует сладостей в форме амфибий.
— Кажется, ты не унаследовал снобизм своего отца.
Гермиона смирилась с тем фактом, что у неё будет ребёнок. Она по-прежнему была в ужасе, это не изменилось. Но, по крайней мере, ей удалось смириться с тем, что через восемь месяцев она станет матерью.
Минут десять или около того она размышляла об аборте. Ничего не могла с собой поделать. Вне зависимости от ситуации Гермиона всегда инстинктивно просчитывала все возможные варианты. В конечном счёте она решила, что не может этого сделать. Это случилось не из-за мимолётной интрижки и не было заурядной случайностью, результатом одноразового секса. Это их ребёнок — её и Драко.
Была ли она готова стать матерью? Нет. Но, по её опыту, готовность к чему-либо (или её отсутствие) не имеет никакого значения перед лицом неизбежного или уже случившегося. Была ли она готова в свои семнадцать стереть память родителям и отправиться на поиски того, что может уничтожить небезызвестного тёмного волшебника? Конечно, нет.
Но она это сделала.
Вздохнув, Гермиона погладила свой живот.
— Ты и правда там? — прошептала она.
Её ресницы затрепетали — наконец усталость поборола бессонницу. Погружаясь в сон, она вдруг задумалась, будут ли у малыша светлые волосы Драко. Или её большие карие глаза? Будет ли он любить книги так же сильно, как его родители?
Тук-тук-тук!
Гермиона, распахнув глаза, недовольно застонала.
Тук-тук-тук!
— Ладно, ладно! Уже иду, — она выбралась из-под одеяла и натянула джемпер, который Драко подарил ей в качестве шутки. Надпись на нём сообщала: «Слизеринцы Делают Это В Подземельях». Дурацкий намёк, но это было забавно — к тому же он хорошо защищал от шотландских сквозняков, пронизывающих замок.
Едва распахнув дверь, она замерла, ошеломлённая, узнав незваного гостя.
— Драко?
— Привет, — отозвался он, прислонившись к дверному косяку и выглядя при этом в одинаковой степени разъярённым и привлекательным, несмотря на раннее пробуждение. — Я же тебя не разбудил?
— Что ты здесь делаешь? Что-то случилось?
Драко закатил глаза:
— Мой ребёнок.
Всего на мгновение Гермиона оцепенела.
«Ох. Да он же про Скорпиуса».
Великолепно. Беременность уже сказывается на мыслительных способностях.
— Только что я получил срочное письмо от директрисы. Скорпиуса и его приятелей поймали пьяными на крыше одной из теплиц.
— Что?
— Знаю. Не лучший из его поступков. Видимо, их поймал Лонгботтом. Минерва хотела и тебя поднять, но я решил прийти сам. Подумал, что хотя бы одному из нас нужно немного отдохнуть, прежде чем придётся разбираться с этим.
Боже, ну разве можно быть таким милым. Несмотря на то, что она совсем не отдохнула, бурлящие в ней гормоны отозвались на присутствие этого привлекательного, заботливого, аппетитно выглядящего мужчины, чьего ребёнка она носила внутри себя.
— Это так мило. Спасибо.
— Ты в порядке?
— А?
— Ты странно на меня смотришь.
— Я в порядке, — отмахнулась она. — Мне нужна минутка, чтобы накинуть мантию, и пойдём разбираться с этим.
Он ухмыльнулся, глядя на её джемпер:
— Тебе очень идёт. Выглядишь соблазнительно.
— Вот уж сомневаюсь, — она закатила глаза.
С деланным безразличием он спрятал ладони в карманах мантии и продолжил начатую тему:
— Так это твой любимый джемпер?
— Едва ли, — соврала Гермиона, натягивая леггинсы.
— Ты в нём спишь? Мечтаешь обо мне?
— Он тёплый, — Гермиона накинула мантию поверх домашней одежды. Будь там пьяные подростки или нет, она не подаст им неправильный пример, придя в неподобающей одежде — тем более с безопасным сексом она уже провалилась.
— Уверена, что всё в порядке? — настойчивее поинтересовался Драко.
— Да, — кивнула она. — Я просто устала. И мне… мне нужно с тобой поговорить кое о чём, но это может подождать.
На его лице отразилось беспокойство.
— Рассказывай.
— Нам уже пора быть в кабинете Минервы.
— Гермиона, — с нажимом произнёс Драко, и это ещё раз напомнило ей о том, что совсем скоро он снова станет отцом. Она вздохнула.
— Прошу тебя. Давай просто пойдём и будем… родителями. А после мы можем разговаривать сколько угодно.
Её просьба лишь разожгла его любопытство.
— Всё хорошо? Скажи, что мне не стоит беспокоиться.
— Не стоит, — она тепло улыбнулась. — Думаю… думаю, ты даже будешь рад.
В ответ он улыбнулся и наклонился, целуя её в лоб.
— Ладно. Пойдём краснеть за моего ребёнка.
***
Они пришли в кабинет Минервы ровно через несколько минут после прибытия Гарри и Джинни. Облачённая в старый джемпер «Гарпий» и леггинсы, Джинни олицетворяла собой пижамный шик. Каким-то невероятным образом ей удавалось выглядеть круто, несмотря на то, что она только что выбралась из постели. Её причёска сразу после пробуждения была безукоризненной. Вот ведьма.
А вот Гарри был похож на сумасшедшего отшельника. Гермиона очень надеялась, что он надел нижнее бельё под очередной балахон, но, признаться, сильно в этом сомневалась.
Чуть в стороне стояли два испуганных человека, дрожащие как листья на ветру, — Гермиона предположила, что это родители Саймона. Казалось, они боялись даже присесть в присутствии стольких волшебников.
Скорпиус, Альбус, Саймон и, ко всеобщему удивлению, Джеймс тут же во весь голос горланили какую-то ужасную песню.
— WATCH ME WHIP! — вскрикивали Скорпиус и Альбус, а Саймон с Джеймсом продолжали:
— WATCH ME NAE NAE¹! — И снова по кругу.
Драко повернулся к Гермионе, своему уполномоченному переводчику с языка молодых и глупых:
— Чёрт возьми, что ещё за «нэ-нэ»? — спросил он в очередной — наверное, миллионный по счёту — раз, вкусы в музыке у современных детей просто ужасны.
Минерва выглядела доведённой до предела.
— Спасибо всем за то, что приш…
— DO THE STANKY LEEEGGG! DO THE STANKY LEGG²!
Что-то внутри директрисы с треском лопнуло.
— Мистеры Поттер, Малфой и Дженкинс! Немедленно прекратите!
Они смолкли. Саймон выглядел так, словно едва не описался.
Мама Саймона была на волосок от обморока.
Минерва продолжила, обращаясь к присутствующим в комнате бесстрастным тоном, выработанным более чем за пятидесятилетний опыт работы в школе:
— Я не собираюсь долго задерживать вас, ведь час уже поздний и вы все, несомненно, предпочли бы как можно скорее оказаться дома. Однако я сочла, что этот инцидент без промедления требует вашего внимания.
Мальчишки уже сидели, привалившись к стене в пьяном дремотном оглушении. Джеймс склонил голову к плечу Саймона, из уголка его рта стекала ниточка слюны. Саймон, совершенно обессиленный, прислонился затылком к стене. Альбус выглядел самым бодрым — по крайней мере, он был единственным, кто оставался в силах держать глаза открытыми. Впрочем, он, судя по всему, не осознавал, что происходит вокруг, абсолютно утратив связь с реальностью. Скорпиус клевал носом, из последних сил борясь со сном.