Выбрать главу

We spoke the beautiful language of Kinyarwanda, in which I first learned the names of the world’s many things in rich deep vowels made in the back of the mouth. Bird, inyoni. Mud, ur-woondo. Stones, amabuye. Milk, amata.

To enter our house through the front door you had to step up on a stoop made of gray rocks. It couldn’t have been more than two feet off the courtyard, but it seemed like a towering height. I used to climb in on my hands and knees. To the side of the door was a flat stone used for sharpening machetes. There was a shallow depression in the middle where rainwater would collect. After a storm I would splash my hands around in the cool water, putting it on my face and letting it dribble down my cheeks. It was the best part of the rain. When those storms came in September the lightning and thunder scared me. My three younger brothers and I would sometimes huddle together during the worst ones. And then we would laugh at each other for our cowardice. Thunder, inkuba.

My parents raised nine children altogether, and I was an island in time’s river, separated by six years from my older sister and five years from my younger brother. I got a lot of attention from my mother as a result, and trailed her around the house hoping she would reward me with a chore. The firmament of our relationship was work; we expressed love to one another in the thousands of little daily actions that kept a rural African family together. She showed me how to take care of the baby goats and cows, and how to grind cassava into flour. Even when I came back to visit my parents when I was grown it would be only minutes before I would find myself holding an empty jerrican and going to fetch well water for my mother.

There was a narrow path from the main road that twisted up the side of the ridge and passed through groves of banana trees. I had learned how to walk on this path. It was our connection with a small village called Nkomero, which occupies the top of one of the hundreds of thousands of hills in Rwanda. The nickname for my country is “the land of thousands of hills, ” or le pays des mille collines, but this signifies a gross undercount. There are at least half a million hills, maybe more. If geography creates culture, then the Rwandan mind is shaped like solid green waves. We are the children of the hills, the grassy slopes, the valley roads, the spider patterns of rivers, and the millions of rivulets and crevasses and buckles of earth that ripple across this part of Central Africa like the lines on the tired face of an elder. If you ironed Rwanda flat, goes the joke, it would be ten times as big. In this country we don’t talk about coming from a particular village, but a particular hill. We had to learn the hard way how to arrange our plots of corn and cabbage into flat terraces on the sloping ground so as not to turn a farm into an avalanche. Every inch of arable land is used this way. The daily walk up to a family grove can be an exercise in calf-straining misery going up, and in thigh-wracking caution going down. I think our legs must be the most muscular on the African continent.

There is a story about the conqueror of Mexico, Hernán Cortés, who was asked by the king of Spain to describe the topography of the rugged new nation. Cortés reached for the map on the table and crumpled it up into a ball. “That, ” he said, “is what Mexico looks like.” He could just as easily have been talking about Rwanda. If you didn’t grow up here you would be likely to get very, very lost among those seductive hills and valleys.

Our family had rows of sorghum and bananas planted on the slopes of two hills, which made us solidly middle class by the standards of rural Africa in the 1950s. We would have been considered quite poor, of course, when viewed through the lens of a European nation, but it was all we knew and there was always plenty to eat. We worked hard and I grew up without shoes. But we laughed a lot. And I knew there was love in my family before I knew the word for it.

I think the greatest hero in my life was my father, Thomas Rupfure. He was already an old man, well into his sixties, when I was a child, and he seemed impossibly tall and strong. I could not comprehend that I could one day be his age, or that he was once mine. I assumed he had always been old.

I never once heard him raise his voice. He didn’t need to. He always spoke without apology or flourish and with a calm self-possession. If he and my mother ever fought I never knew it. On special days he would fold my hand into his and take me up the winding path to the top of the hill, and then down the rutted road that led to the village, where we would go to buy sweet potatoes or bags of corn. We walked past the houses of our neighbors, and he would greet each one with a gentle nod. Anyone who engaged my father in conversation was likely in for a long story. He loved to talk in proverbs. It was the way he understood the world and his favorite way of dispensing wisdom. Here’s an example: Somebody might tell him a story about being taxed at too high a rate by the mayor, and he would start talking about a lamb and a dog drinking out of the same river. The dog accused the lamb of dirtying his water, but the lamb pointed out that that was impossible, since the dog was upstream. The dog then said that the lamb must have dirtied the water yesterday, and the lamb pointed out that that was also impossible, because he had not been in the meadows yesterday. Then it must have been your brother!, said the dog, and he proceeded to devour the lamb. The moral of the story was that any excuse will serve a tyrant. I would have cause to remember that tale much later in life.

There was not much to our village of Nkomero, then or today. There is a commune house, which is synonymous with town hall. There is a small Roman Catholic church. There are a few stores that sell bags of sugar, salt, and soft drinks. There is a tavern where men lounge and drink the potent beer made from bananas. A car or a truck coming through was a big event. Behind the wheel, very often, was a white man-a European missionary or a doctor. Muzungu! the children would call, a word that means “white man, ” and they would say it with relish. It was not meant as an insulting word, just a descriptive one, and the white people would smile back at us. We were always hoping for a toss of candy or a ballpoint pen, which would sometimes come and sometimes not.

The road wound past the church and the tavern and on along the ridgetop through a grove of eucalyptus trees on the other side of the Ruvayaga Valley, tracing a long horseshoe shape all the way to the next village, Gitwe. I would walk these two miles literally thousands of times while growing up, so many times that I could practically do it blindfolded, knowing where the road turned just by counting the number of steps I had taken. It was an important symbol in my life, this rutted track that connected my home with my school. It was where I first understood that in order to make progress as a man you had to take a journey. There was only so much you could learn at home before you had to get out in the world and prove what you could do.

It was my father who first took me down this road to the school at Gitwe when I was eight years old, and I still remember him handing me off to the assistant principal and saying goodbye. I suppose it should have been a troubling moment for me-it was the first time I was leaving my parents’ care-but I was eager to begin the adventure of learning. My father had told me over and over again: “If you are willing to do it, you will be successful.” I was experiencing a privilege he had never had and I know now that he was sending a little piece of himself with me that day.