- Какая разница, идут или нет! Кстати, разбойники захватили с собой воды?
- Боюсь, только буза, - ответил Али-Баба.
- Мы можем подкрепиться и пивом, - вмешалась Дунни. - Все лучше, чем ничего. У меня во рту пересохло, даже говорить не могу.
Биллингс недоверчиво хмыкнул.
- Буза не только утолит жажду, но и подарит безмятежность, - вторил Али.
Биллингс решительно топнул ногой.
- Нет. - От одного лишь запаха ячменного пива, которым пропиталась вся сокровищница, к горлу подступила тошнота. Чего доброго, стошнит всех троих. — Безопаснее будет слетать к ручью. Но прежде поедим, если разбойники не тронули провизию. Кроме того, есть небольшой шанс, что куллехи не перевернулись, тогда мы сумеем утолить жажду на месте.
Он достал фонарик, на который воры почему-то не польстились, Али-Баба взял из ниши светильник, и троица двинулась по тоннелю во внешнюю залу. Дахиш не соврал насчет лошадей - за исключением тобогана, конюшня была пуста.
Первым делом Биллингс осмотрел сани. Похоже, Ибрагим всерьез подумывал о летных уроках и запретил разбойниками прикасаться к механизму. Даже аккумуляторы не сели - инерционный регулятор автоматически отключился через пятнадцать минут после приземления. К несчастью, все куллехи опрокинулись, в них не осталось ни капли воды. Биллингс проверил содержимое ящиков с продовольствием и инструментами. На вид все цело. Может, воры просто не справились с замками.
Теперь предстояло накормить три голодных рта. Дунь-язаде досталась порция солонины с сыром, Биллингс и Али-Баба довольствовались сосисками с бобами. Ужинали у входа в пещеру, лампа тускло озаряла своды, лунный свет плескался у ног.
- Билл, когда нанесем визит Ид-Димирьяту? - спросила Дунни.
- Сегодня.
- Я заставлю его рассказать нам про Занавес.
- С помощью кольца? - уточнил Али-Баба.
- Именно.
«Пропади ты пропадом вместе со своим кольцом!» -пронеслось в голове у Биллингса. Однако он подавил раздражение и стал обдумывать план действий. Допустим, джинн и впрямь существует, тогда есть какой-никакой шанс найти его и развязать язык. Конечно, шанс мизерный, но попробовать стоит, пусть даже ценой неизбежного посещения башни. Но в башню Биллингс отправится один. Дунь-язаде с Али он сообщит о своем решении, когда они доберутся до города.
По-хорошему, оставить бы их обоих в пещере, но риск слишком велик. Дахиш действительно заставил разбойников исчезнуть, но где гарантия, что они не вернутся. Нельзя допустить, чтобы юная парочка снова угодила им в лапы.
Когда с едой было покончено, Биллингс встал.
- Пора в путь.
- Билл, а как же сокровища? - встрепенулась Дуньязада.
- Заберем на обратной дороге.
- Я хочу взять волшебную лампу.
- Успеешь.
Дунни забралась в сани.
- Али, сядешь сзади нее на ящик. Держись за кресло, только покрепче.
Белый как мел юноша двинулся к тобогану.
- Не бойся, Али, - успокаивала его девушка. - На волшебном ковре летать весело.
- А я и не боюсь. - Али-Баба заклацал зубами и вцепился в кресло с такой силой, что костяшки чуть не выскочили наружу.
Не гася светильника, Биллингс устроился рядом с Дунни, пристегнулся, проверил, надежно ли пристегнут ее ремень. Удовлетворенный, он нажал кнопку свободного полета и активировал инерционный регулятор времени внутри исторических эпох.
- Тронулись.
Развернувшись, сани вырулили на лунную дорогу.
XI. Ротонда
Сани приземлились на берегу почти там же, что и накануне.
- Али, опасайся гуль, - предостерегла Дуньязада. - Особенно в женском обличье.
- Гульи? О, я их совсем не боюсь.
- Все равно, будь начеку, - проворчал Биллингс.
Путники жадно припали к ручью; после Биллингс наполнил все шесть куллехов.
- Поплаваем, Билл? - предложила Дуньязада, пока он грузил кувшины в тобоган.
- Не сегодня.
— Тогда одолжи свой гребень. Хочу расчесаться.
Тем временем Али-Баба придвинулся к Биллингсу вплотную и зашептал.
- Локоны на ее челе темны как ночь, а лоб сияет, словно луна на небосклоне.
- Ты про Дунни?
- Никогда не встречал девы прекраснее, - продолжал Али.
Биллингс не нашел, что ответить.
- Наберем еще фруктов, Билл? - спросила дочь визиря, возвращая расческу.
- Почему нет.
Приметив урожайную ветвь, девчушка вскарабкалась Биллингсу на плечи - к вящему разочарованию Али, который жаждал оказаться на его месте.
«Отлично! Только влюбленного сопляка мне не хватало!»
— Лови! - Дунни бросила дыню, но та, выскользнув из рук Али-Бабы, плюхнулась на землю. Впрочем, юноша быстро приноровился, и без труда поймал остальные плоды. -Билл, достаточно?