Высоко в небе есть другие миры, и джинны родом с одного из них.
Повисло долгое молчание. Нарушил его Али.
- Но как они попали сюда?
- Они сократили расстояние между мирами, деформировав пространство.
- Пространство нельзя деформировать, — возразил Али. - Прежде всего, оно неосязаемо.
- Да, это лишь бесплотный воздух, — вторила Дуньязада.
- До них все равно не дойдет! - завопил Ид-Димирьят. -Лучше выпусти меня!
- Тебя не спросили! - рявкнул Биллингс и снова продолжил лекцию. - Суть в том, что деформированное пространство преодолеть проще и быстрее, не нужно шагать по прямой многие тысячи миль. Тем не менее, для постороннего наблюдателя расстояние остается неизменным, поэтому мир джиннов так далек от нашего. Теперь понятно?
В ответ - два недоуменных взгляда.
- Значит, мир джиннов дальше неподвижных звезд? -отмерла Дуньязада.
Надо сказать, в астрономии девятого столетия по-прежнему доминировали модель Птолемея, согласно которой космос состоял из восьми небесных сфер; на восьмой располагались так называемые «неподвижные звезды». Позже астрономы увеличили число сфер до десяти, а десятую -примум мобиле, или перводвигатель - провозгласили краем Вселенной. При таком раскладе неподвижные звезды чудились самым приемлемым ориентиром.
— Нет, не дальше, — ответил Биллингс после короткого раздумья.
- Если их мир огромен, почему мы не видим его? - недоумевал Али-Баба.
-Билл, не трать попусту время! - надрывался Ид-Димирьят. — Лучше выпусти меня!
Однако Биллингс не сдавался.
- Не видим, потому что находимся очень далеко.
- Почему тогда видно неподвижные звезды? - задала Дуньязада очередной вопрос.
Биллингс постепенно начал терять терпение.
- Наверное, планета джиннов скрывается за одной из них.
— Но ведь они совсем крохотные, эмир Билл! Как за ними могла поместиться целая планета?
- Крохотными они кажутся из-за расстояния, - начал Биллингс, но осекся, заметив растерянные физиономии слушателей. - В общем, просто поверьте мне на слово - хорошо?
- Конечно, эмир Билл.
- Вот и славно. А теперь давайте освободим джиннов из заточения.
Складным ножом он откупорил кувшин с Ид-Димирь-ятом. Али-Баба поднял с пола чудом не затоптанный цереб-ралитиками тигель, ложку и сварочные стержни, после чего вся троица поспешила к выходу из башни, оставив марида витать в ротонде. Они обходили покои за покоями, и везде Дуньязада взбиралась Биллингсу на плечи, чтобы соскрести печать. Очевидно, джинны были настолько деморализованы, что даже носа не высовывали из вместилищ.
Тобоган по-прежнему дрейфовал у окна. Биллингс первым поднялся на борт, потом помог Дунни и Али перебраться с подоконника. Али убрал сварочные принадлежности в ящик с инструментами, сам уселся на крышку Дуньязада с Биллингсом пристегнулись, и сани взмыли в воздух.
- Сначала наведаемся в пещеру за сокровищами. Правильно, Билл? - прочирикала Дуньязада.
Биллингс хотел возразить, но передумал. Кого он обманывает! Всю жизнь он бедствовал не по своей вине. Его родители прозябали в нищете, и родители родителей тоже. И вдруг такой шанс изменить генеалогическую несправедливость!
- Разумеется.
Луна зашла, только приглушенный звездный свет озарял долину. Фруктовые сады и поля казались бледными призраками самих себя, изгибы ручья таяли в мутноватой дымке.
Еще немного, и приключение закончится. Биллингс отвезет Дуньязаду домой с пересадкой в двадцать первом столетии, и тяжкий груз ответственности исчезнет. Однако вместо облегчения он испытывал нечеловеческие муки. Сказанная ложь росла как снежный ком, свинцовой тяжестью давила на плечи, но сознаться не хватало духу. Пугала отнюдь не перспектива потерять работу, а одна только мысль о презрительном взгляде Дунни. Добровольно пасть в глазах той, что спасла их от джиннов и разбойников? Нет, исключено.
Да и как откровенничать, когда Али, сидя на ящике с инструментами, чуть ли не касается носом ее волос и жадно ловит каждое слово?
- Цветы, Билл! - воскликнула вдруг Дуньязада. — Чувствуешь, как пахнет?
Насыщенный аромат обволакивал, заглушая слабый запах недда*, исходящий от волос девочки. Среди цветочного многообразия преобладали нотки жасмина...
Все как по команде вытянули шеи. Далеко внизу простиралось поле, не похожее на прочие: едва различимые тропинки вились среди клумб и цветников.
Цветочный сад, догадался Биллингс.
- Наверняка здешние цветы красотой не уступают аромату, - мечтательно протянула Дуньязада. - Билл, я хочу нарвать букет.